403Webshell
Server IP : 49.212.180.16  /  Your IP : 13.58.216.183
Web Server : Apache
System : FreeBSD www2606.sakura.ne.jp 13.0-RELEASE-p14 FreeBSD 13.0-RELEASE-p14 #2: Mon Dec 9 13:54:55 JST 2024 root@www5301.sakura.ne.jp:/usr/obj/usr/src/amd64.amd64/sys/GENERIC amd64
User : utannto ( 1076)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : OFF  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/utannto/www/hironaka.biz/wp-content/plugins/google-sitemap-generator/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/utannto/www/hironaka.biz/wp-content/plugins/google-sitemap-generator/lang/sitemap-sl_SI.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap-sl_SI\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 09:33+0100\n"
"Last-Translator: m2-j <m2j@t-2.net>\n"
"Language-Team: Milan Jungic <milanche@m2-j.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"

#: sitemap.php:375
msgid "always"
msgstr "vedno"

msgid "hourly"
msgstr "vsako uro"

msgid "daily"
msgstr "dnevno"

msgid "weekly"
msgstr "tedensko"

msgid "monthly"
msgstr "mesečno"

msgid "yearly"
msgstr "letno"

msgid "never"
msgstr "nikoli"

msgid "Detected Path"
msgstr "Zaznana pot:"

msgid "Example"
msgstr "Primer"

msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name."
msgstr "Absolutna ali relativna pot do datoteke načrta strani (vključno z imenom datoteke)"

msgid "Complete URL to the sitemap file, including name."
msgstr "URL naslov datoteke načrta strani (vključno z imenom datoteke)."

msgid "Automatic location"
msgstr "Samodejno lociranje"

msgid "Manual location"
msgstr "Ročno lociranje"

msgid "OR"
msgstr "ALI"

msgid "Location of your sitemap file"
msgstr "Ime datoteke načrta strani"

msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the &quot;Location of your sitemap file&quot; section on this page)!"
msgstr "Če je vaš blog v podimeniku in želite v načrt strani dodatki datoteke, ki se nahajajo izven tega podimenika, morate datoteko načrta strani shraniti v korenski imenik, ki se nahaja nad vsemi imeniki katere želite v načrt strani vključiti (glejte sekcijo &quot;Ime datoteke načrta strani&quot; na tej strani)!"

#: sitemap.php:512
msgid "Configuration updated"
msgstr "Nastavitve so posodobljene"

#: sitemap.php:513
msgid "Error"
msgstr "Napaka"

#: sitemap.php:521
msgid "A new page was added. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
msgstr "Nova stran je dodana. Za uveljavitev sprememb, izberite &quot;Shrani stran&quot;."

#: sitemap.php:527
msgid "Pages saved"
msgstr "Strani so shranjene."

#: sitemap.php:528
msgid "Error while saving pages"
msgstr "Napaka pri shranjevanju strani"

#: sitemap.php:539
msgid "The page was deleted. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
msgstr "Stran je izbrisana. Za uveljavitev sprememb, izberite &quot;Shrani stran&quot;."

#: sitemap.php:542
msgid "You changes have been cleared."
msgstr "Spremembe so razveljavljene."

#: sitemap.php:555
msgid "Sitemap Generator"
msgstr "Generator načrta strani"

#: sitemap.php:558
msgid "Manual rebuild"
msgstr "Ročno"

#: sitemap.php:559
msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!"
msgstr "Izberite to možnost, če želite takoj ustvariti načrt strani."

#: sitemap.php:560
msgid "Rebuild Sitemap"
msgstr "Ustvari načrt strani"

#: sitemap.php:564
msgid "Additional pages"
msgstr "Dodatne strani"

#: sitemap.php:566
msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
msgstr "Tukaj lahko navedete datoteke in URL naslove, ki niso del vaše Wordpress namestitve, želite jih pa vključiti v načrt strani.<br />Primer: Vaša domena je www.foo.com, blog se nahaja na naslovu www.foo.com/blog, medtem, ko vi v načrt strani želite vključiti tudi naslov www.foo.com s pripadajočo vsebino."

#: sitemap.php:568
msgid "URL to the page"
msgstr "URL naslov strani"

#: sitemap.php:569
msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
msgstr "Vnestite URL naslov strani. Primer: www.foo.com ali www.foo.com/home"

#: sitemap.php:571
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"

#: sitemap.php:572
msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
msgstr "Izberi prioriteto strani, glede na ostale strani. Npr. za vašo domačo stran www.foo.com želite morda višjo prioriteto kot za vaš blog www.foo.com/blog? "

#: sitemap.php:574
msgid "Last Changed"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"

#: sitemap.php:575
msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
msgstr "Vnesite datum zadnje spremembe JJJJ-MM-TT (oblika: 2005-12-31). (opcija)"

#: sitemap.php:583
msgid "Change Frequency"
msgstr "Spremeni frekvenco"

#: sitemap.php:585
msgid "#"
msgstr "#"

#: sitemap.php:609
msgid "No pages defined."
msgstr "Nobena stran ni bila še definirana."

#: sitemap.php:616
msgid "Add new page"
msgstr "Dodaj novo stran"

# sitemap.php:617:
#: sitemap.php:617
msgid "Save page changes"
msgstr "Shrani spremembe"

# sitemap.php:618:
#: sitemap.php:618
msgid "Undo all page changes"
msgstr "Razveljavi spremembe"

# sitemap.php:621:
#: sitemap.php:621
msgid "Delete marked page"
msgstr "Izbriši izbrane strani"

#: sitemap.php:627
msgid "Basic Options"
msgstr "Osnovne nastavitve"

#: sitemap.php:632
msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count"
msgstr "Določi prioriteto objav glede na število komentarjev pod posameznimi objavami"

#: sitemap.php:638
msgid "Write debug comments"
msgstr "Zapiši komentarje za iskanje in odpravljanje napak"

#: sitemap.php:643
msgid "Filename of the sitemap file"
msgstr "Ime datoteke načrta strani"

#: sitemap.php:650
msgid "Write a normal XML file (your filename)"
msgstr "Shrani načrt strani kot standardno XML datoteko"

#: sitemap.php:652
msgid "Detected URL"
msgstr "Zaznan URL naslov"

#: sitemap.php:657
msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)"
msgstr "Shrani kot stisnjeno (gzip) datoteko  (ime datoteke + .gz)"

#: sitemap.php:664
msgid "Auto-Ping Google Sitemaps"
msgstr "Samodejno obvesti Google o spremembah (ping)"

#: sitemap.php:665
msgid "This option will automatically tell Google about changes."
msgstr "Če izberete to možnost, bodo morebitne spremembe v načrtu strani samodejno posredovane Googlu."

#: sitemap.php:672
msgid "Includings"
msgstr "Vsebina"

#: sitemap.php:677
msgid "Include homepage"
msgstr "Vključi osnovno (prvo) stran"

#: sitemap.php:683
msgid "Include posts"
msgstr "Vključi objave"

#: sitemap.php:689
msgid "Include static pages"
msgstr "Vključi statične strani"

#: sitemap.php:695
msgid "Include categories"
msgstr "Vključi kategorije"

#: sitemap.php:701
msgid "Include archives"
msgstr "Vključi zgodovino (arhivi)"

#: sitemap.php:708
msgid "Change frequencies"
msgstr "Spremeni frekvenco"

#: sitemap.php:709
msgid "Note"
msgstr "Opomba"

#: sitemap.php:710
msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
msgstr "Ta nastavitev je zgolj predlagana. Čeprav spletni iskalniki nastavljeno frekvenco upoštevajo, se zna zgoditi, da bodo strani nastavljene na urno osveževanje pregledovali redkeje, kot strani nastavljene na letno osveževanje. Ravno tako se zna zgoditi, da bodo iskalniki pregledovali strani, katerim ste nastavili, da se ne osvežujejo."

#: sitemap.php:715
msgid "Homepage"
msgstr "Osnovna stran"

#: sitemap.php:721
msgid "Posts"
msgstr "Objave"

#: sitemap.php:727
msgid "Static pages"
msgstr "Statične strani"

#: sitemap.php:733
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: sitemap.php:739
msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
msgstr "Aktualni arhiv tega meseca (enako kot za osnovno stran)"

#: sitemap.php:745
msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
msgstr "Starejši arhivi"

#: sitemap.php:752
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritete"

#: sitemap.php:763
msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
msgstr "Število objav (v primeru, ko je samodejno seštevanje onemogočeno)"

#: sitemap.php:769
msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
msgstr "Najmanjša prioriteta za objave (tudi, ko je izbrana možnost samodejnega izračunavanja prioritet)"

#: sitemap.php:787
msgid "Archives"
msgstr "Arhivi"

#: sitemap.php:793
msgid "Informations and support"
msgstr "Informacije in podpora"

#: sitemap.php:794
msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions."
msgstr "Popravke in pomoč za vtičnik boste našli na %s."

#: sitemap.php:797
msgid "Update options"
msgstr "Shrani nastavitve"

#: sitemap.php:1033
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: sitemap.php:1034
msgid "Path:"
msgstr "Pot:"

# msgid "URL:"
# msgstr ""
# msgid "Path:"
# msgstr ""
#: sitemap.php:1037
msgid "Could not write into %s"
msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke &quot;%s&quot;."

#: sitemap.php:1048
msgid "Successfully built sitemap file:"
msgstr "Načrt strani je bil uspešno zapisan:"

#: sitemap.php:1048
msgid "Successfully built gzipped sitemap file:"
msgstr "Načrt strani je bil uspešno zapisan v stisnjeno (gzip) datoteko:"

#: sitemap.php:1062
msgid "Could not ping to Google at %s"
msgstr "Napaka pri obveščanju Googla o spremembah (%s)"

#: sitemap.php:1064
msgid "Successfully pinged Google at %s"
msgstr "Google je uspešno obveščen o spremembah (%s)"


Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit