403Webshell
Server IP : 49.212.180.16  /  Your IP : 3.129.67.167
Web Server : Apache
System : FreeBSD www2606.sakura.ne.jp 13.0-RELEASE-p14 FreeBSD 13.0-RELEASE-p14 #2: Mon Dec 9 13:54:55 JST 2024 root@www5301.sakura.ne.jp:/usr/obj/usr/src/amd64.amd64/sys/GENERIC amd64
User : utannto ( 1076)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : OFF  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/utannto/www/hironaka.biz/wp-content/plugins/google-sitemap-generator/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/utannto/www/hironaka.biz/wp-content/plugins/google-sitemap-generator/lang/sitemap-uk_UA.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google XML Sitemaps v3.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 13:42+0300\n"
"Last-Translator: elenka <stereo@stereo-lisa.org.ua>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: sitemap-core.php:642
#@ sitemap
msgid "Comment Count"
msgstr "Личільник коментарів"

#: sitemap-core.php:654
#@ sitemap
msgid "Uses the number of comments of the post to calculate the priority"
msgstr "Використовує кількість коментарів до публікацій для калькуляції пріорітету"

#: sitemap-core.php:714
#@ sitemap
msgid "Comment Average"
msgstr "Коментарів Середнє"

#: sitemap-core.php:726
#@ sitemap
msgid "Uses the average comment count to calculate the priority"
msgstr "Використовує кількість коментарів у середньому для калькуляції пріорітету"

#: sitemap-core.php:789
#@ sitemap
msgid "Popularity Contest"
msgstr "Конкурс Популярності"

#: sitemap-core.php:801
#, php-format
#@ sitemap
msgid "Uses the activated <a href=\"%1\">Popularity Contest Plugin</a> from <a href=\"%2\">Alex King</a>. See <a href=\"%3\">Settings</a> and <a href=\"%4\">Most Popular Posts</a>"
msgstr "Використовує активований <a href=\"%1\"> Popularity Contest Plugin </a> від <a href=\"%2\"> Alex King< </a>. Див. <a href=\"%3\"> Налаштування </a> та <a href=\"%4\"> Популярні повідомлення </a>"

#: sitemap-core.php:1187
#@ sitemap
msgid "Always"
msgstr "Завжди"

#: sitemap-core.php:1188
#@ sitemap
msgid "Hourly"
msgstr "Щочасу"

#: sitemap-core.php:1189
#@ sitemap
msgid "Daily"
msgstr "Щоденно"

#: sitemap-core.php:1190
#@ sitemap
msgid "Weekly"
msgstr "Щонедільно"

#: sitemap-core.php:1191
#@ sitemap
msgid "Monthly"
msgstr "Щомісячно"

#: sitemap-core.php:1192
#@ sitemap
msgid "Yearly"
msgstr "Щорічно"

#: sitemap-core.php:1193
#@ sitemap
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"

#: sitemap-ui.php:97
#@ sitemap
msgid "Thank you very much for your donation. You help me to continue support and development of this plugin and other free software!"
msgstr "Дякую вам дуже за ваше пожертвування. Ви допомагаете мені підтримувати та розробляти цій плагін та інше вільне програмне забеспечення."

#: sitemap-ui.php:97
#@ sitemap
msgid "Hide this notice"
msgstr "Приховати це повідомлення"

#: sitemap-ui.php:103
#, php-format
#@ sitemap
msgid "Thanks for using this plugin! You've installed this plugin over a month ago. If it works and your are satisfied with the results, isn't it worth at least one dollar? <a href=\"%s\">Donations</a> help me to continue support and development of this <i>free</i> software! <a href=\"%s\">Sure, no problem!</a>"
msgstr "Дякую за використання цього плагіна! Ви встановили цей плагін більше місяця тому. Якщо він працює, і Ви задоволені результатами, чи не варто це щонайменше один долар? <a href=\"%s\"> Пожертвування </a>  допомають мені продовжити підтримку і розвиток цього <i> безкоштовного </i> програмного забезпечення! <a href=\"%s\"> Звичайно, немає проблем! </a>"

#: sitemap-ui.php:103
#@ sitemap
msgid "No thanks, please don't bug me anymore!"
msgstr "Ні, дякую, будь ласка, не турбуйте мене!"

#: sitemap-ui.php:114
#@ sitemap
msgid "Your sitemap is being refreshed at the moment. Depending on your blog size this might take some time!"
msgstr "Ваша мапа сайту наразі  оновлюється. В залежності від розміру вашого блогу це може зайняти деякий час!"

#: sitemap-ui.php:116
#, php-format
#@ sitemap
msgid "Your sitemap will be refreshed in %s seconds. Depending on your blog size this might take some time!"
msgstr "Ваша мапа сайту буде оновлена за % S секунд. В залежності від розміру вашого блогу це може зайняти деякий час!"

#: sitemap-ui.php:145
#: sitemap-ui.php:448
#@ sitemap
msgid "XML Sitemap Generator for WordPress"
msgstr "XML Генератор Мапи сайту для WordPress"

#: sitemap-ui.php:293
#@ sitemap
msgid "Configuration updated"
msgstr "Конфігурація оновлена"

#: sitemap-ui.php:294
#@ sitemap
msgid "Error while saving options"
msgstr "Помилка при збереженні опцій"

#: sitemap-ui.php:296
#@ sitemap
msgid "Pages saved"
msgstr "Сторінка збережена"

#: sitemap-ui.php:297
#@ sitemap
msgid "Error while saving pages"
msgstr "Помилка при збереженні сторінок"

#: sitemap-ui.php:304
#@ sitemap
msgid "The default configuration was restored."
msgstr "Конфігурація за замовчуванням була відновлена."

#: sitemap-ui.php:461
#, php-format
#@ default
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\">Download version %3$s here</a>."
msgstr ""

#: sitemap-ui.php:463
#, php-format
#@ default
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\">Download version %3$s here</a> <em>automatic upgrade unavailable for this plugin</em>."
msgstr ""

#: sitemap-ui.php:465
#, php-format
#@ default
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\">Download version %3$s here</a> or <a href=\"%4$s\">upgrade automatically</a>."
msgstr ""

#: sitemap-ui.php:488
#: sitemap-ui.php:505
msgid "open"
msgstr ""

#: sitemap-ui.php:489
#: sitemap-ui.php:506
msgid "close"
msgstr ""

#: sitemap-ui.php:490
#: sitemap-ui.php:507
msgid "click-down and drag to move this box"
msgstr ""

#: sitemap-ui.php:491
#: sitemap-ui.php:508
#, php-format
msgid "click to %toggle% this box"
msgstr ""

#: sitemap-ui.php:492
#: sitemap-ui.php:509
msgid "use the arrow keys to move this box"
msgstr ""

#: sitemap-ui.php:493
#: sitemap-ui.php:510
#, php-format
msgid ", or press the enter key to %toggle% it"
msgstr ""

#: sitemap-ui.php:528
#@ sitemap
msgid "About this Plugin:"
msgstr "Про цей Плагін:"

#: sitemap-ui.php:529
#: sitemap.php:153
#@ sitemap
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Домашня сторінка Плагіну"

#: sitemap-ui.php:530
#@ sitemap
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Замовити Функціонал"

#: sitemap-ui.php:531
#@ sitemap
msgid "Notify List"
msgstr "Лист Повідомленнь"

#: sitemap-ui.php:532
#@ sitemap
msgid "Support Forum"
msgstr "Форум Підтримки "

#: sitemap-ui.php:533
#@ sitemap
msgid "Report a Bug"
msgstr "Повідомити про помилку"

#: sitemap-ui.php:535
#@ sitemap
msgid "Donate with PayPal"
msgstr "Пожертвувати через PayPal"

#: sitemap-ui.php:536
#@ sitemap
msgid "My Amazon Wish List"
msgstr "Мій ліст побажаннь на Amazon"

#: sitemap-ui.php:537
#@ sitemap
msgid "translator_name"
msgstr "Чеміс Олена"

#: sitemap-ui.php:537
#@ sitemap
msgid "translator_url"
msgstr "http://stereo-lisa.org.ua"

#: sitemap-ui.php:540
#@ sitemap
msgid "Sitemap Resources:"
msgstr "Ресурси Мапи сайту"

#: sitemap-ui.php:541
#: sitemap-ui.php:547
#@ sitemap
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Інструмент Веб-майстрів"

#: sitemap-ui.php:542
#@ sitemap
msgid "Webmaster Blog"
msgstr "Блог Веб-майстера"

#: sitemap-ui.php:544
#@ sitemap
msgid "Site Explorer"
msgstr "Перегляд Сайту"

#: sitemap-ui.php:545
#@ sitemap
msgid "Search Blog"
msgstr "Пошук Блога"

#: sitemap-ui.php:548
#@ sitemap
msgid "Webmaster Center Blog"
msgstr "Блог Центра Веб-майстрів"

#: sitemap-ui.php:550
#@ sitemap
msgid "Sitemaps Protocol"
msgstr "Протокол Sitemaps"

#: sitemap-ui.php:551
#@ sitemap
msgid "Official Sitemaps FAQ"
msgstr "Офіційний Sitemaps FAQ"

#: sitemap-ui.php:552
#@ sitemap
msgid "My Sitemaps FAQ"
msgstr "Мій Sitemaps FAQ"

#: sitemap-ui.php:555
#@ sitemap
msgid "Recent Donations:"
msgstr "Останні Пожертвування"

#: sitemap-ui.php:559
#@ sitemap
msgid "List of the donors"
msgstr "Перелік Спонсорів"

#: sitemap-ui.php:561
#@ sitemap
msgid "Hide this list"
msgstr "Сховати цей перелік"

#: sitemap-ui.php:564
#@ sitemap
msgid "Thanks for your support!"
msgstr "Дякую за вашу підтримку!"

#: sitemap-ui.php:582
#@ sitemap
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: sitemap-ui.php:590
#, php-format
#@ sitemap
msgid "The sitemap wasn't built yet. <a href=\"%s\">Click here</a> to build it the first time."
msgstr "Мапа сайту ще не була побудована. <a href=\"%s\"> Натисніть тут </a>, щоб побудувати її в перший раз."

#: sitemap-ui.php:596
#, php-format
#@ sitemap
msgid "Your <a href=\"%url%\">sitemap</a> was last built on <b>%date%</b>."
msgstr "Ваша <a href=\"%url%\">мапа сайту</a> була в останнє побудована <b>%date%</b>."

#: sitemap-ui.php:598
#, php-format
#@ sitemap
msgid "There was a problem writing your sitemap file. Make sure the file exists and is writable. <a href=\"%url%\">Learn more</a"
msgstr "Проблема запису вашогої мапи сайту у файл. Переконайтеся, що файл існує і є права на  запис. <a href=\"%url%\">Дізнатись більше</a>"

#: sitemap-ui.php:605
#, php-format
#@ sitemap
msgid "Your sitemap (<a href=\"%url%\">zipped</a>) was last built on <b>%date%</b>."
msgstr "Вашу (<a href=\"%url%\">стиснуту</a>) мапу сайту минулого разу побудовано <b>%date%</b>."

#: sitemap-ui.php:607
#, php-format
#@ sitemap
msgid "There was a problem writing your zipped sitemap file. Make sure the file exists and is writable. <a href=\"%url%\">Learn more</a"
msgstr "Проблема запису вашої стиснутої мапи сайту у файл. Переконайтеся, що файл існує і є права на  запис. <a href=\"%url%\">Дізнатись більше</a>"

#: sitemap-ui.php:613
#@ sitemap
msgid "Google was <b>successfully notified</b> about changes."
msgstr "Google був <b>успішно повідомлений</b> про зміни."

#: sitemap-ui.php:616
#, php-format
#@ sitemap
msgid "It took %time% seconds to notify Google, maybe you want to disable this feature to reduce the building time."
msgstr "Це займе %time% секунд щоб повідомити Google, можливо, ви хочете вимкнути цю функцію для скорочення часу побудови."

#: sitemap-ui.php:619
#, php-format
#@ sitemap
msgid "There was a problem while notifying Google. <a href=\"%s\">View result</a>"
msgstr "Виникла проблема при повідомленні Google. <a href=\"%s\">Дивитись результат</a>"

#: sitemap-ui.php:625
#@ sitemap
msgid "YAHOO was <b>successfully notified</b> about changes."
msgstr "YAHOO був <b>успішно повідомлений</b> про зміни."

#: sitemap-ui.php:628
#, php-format
#@ sitemap
msgid "It took %time% seconds to notify YAHOO, maybe you want to disable this feature to reduce the building time."
msgstr "Це займе %time% секунд щоб повідомити YAHOO, можливо, ви хочете вимкнути цю функцію для скорочення часу побудови."

#: sitemap-ui.php:631
#, php-format
#@ sitemap
msgid "There was a problem while notifying YAHOO. <a href=\"%s\">View result</a>"
msgstr "Виникла проблема при повідомленні YAHOO. <a href=\"%s\">Дивитись результат</a>"

#: sitemap-ui.php:637
#@ sitemap
msgid "Bing was <b>successfully notified</b> about changes."
msgstr "Bing був <b>успішно повідомлений</b> про зміни."

#: sitemap-ui.php:640
#, php-format
#@ sitemap
msgid "It took %time% seconds to notify Bing, maybe you want to disable this feature to reduce the building time."
msgstr "Це займе %time% секунд щоб повідомити Bing, можливо, ви хочете вимкнути цю функцію для скорочення часу побудови."

#: sitemap-ui.php:643
#, php-format
#@ sitemap
msgid "There was a problem while notifying Bing. <a href=\"%s\">View result</a>"
msgstr "Виникла проблема при повідомленні Bing. <a href=\"%s\">Дивитись результат</a>"

#: sitemap-ui.php:649
#@ sitemap
msgid "Ask.com was <b>successfully notified</b> about changes."
msgstr "Ask.com був <b>успішно повідомлений</b> про зміни."

#: sitemap-ui.php:652
#, php-format
#@ sitemap
msgid "It took %time% seconds to notify Ask.com, maybe you want to disable this feature to reduce the building time."
msgstr "Це займе %time% секунд щоб повідомити Ask.com, можливо, ви хочете вимкнути цю функцію для скорочення часу побудови."

#: sitemap-ui.php:655
#, php-format
#@ sitemap
msgid "There was a problem while notifying Ask.com. <a href=\"%s\">View result</a>"
msgstr "Виникла проблема при повідомленні Ask.com. <a href=\"%s\">Дивитись результат</a>"

#: sitemap-ui.php:663
#, php-format
#@ sitemap
msgid "The building process took about <b>%time% seconds</b> to complete and used %memory% MB of memory."
msgstr "Процес побудови зайняв <b>%time% секунд</b> для завершення і використував %memory% MB пам'яті."

#: sitemap-ui.php:665
#, php-format
#@ sitemap
msgid "The building process took about <b>%time% seconds</b> to complete."
msgstr "Процес побудови зайняв близько <b>%time% секунд</b> до завершення."

#: sitemap-ui.php:669
#@ sitemap
msgid "The content of your sitemap <strong>didn't change</strong> since the last time so the files were not written and no search engine was pinged."
msgstr "Зміст Вашогої мапи сайту <strong> не змінився </strong>, оскільки останній раз, файли не було  записано, і не відбувся пінг пошукової системи."

#: sitemap-ui.php:677
#@ sitemap
msgid "The building process might still be active! Reload the page in a few seconds and check if something has changed."
msgstr "Процес побудови може бути ще активним! Перезавантажте сторінку через кілька секунд, і перевірьте - чи відбулись зміни."

#: sitemap-ui.php:680
#, php-format
#@ sitemap
msgid "The last run didn't finish! Maybe you can raise the memory or time limit for PHP scripts. <a href=\"%url%\">Learn more</a>"
msgstr "Останній запуск не закінчився! Можливо ви збільшите пам'ять або лімит часу для PHP скриптів. <a href=\"%url%\">Дізнатися більше</a>"

#: sitemap-ui.php:682
#, php-format
#@ sitemap
msgid "The last known memory usage of the script was %memused%MB, the limit of your server is %memlimit%."
msgstr "Останнє відоме використання пам'яті сценарієм було %memused%MB, межа для вашого сервера є %memlimit%. "

#: sitemap-ui.php:686
#, php-format
#@ sitemap
msgid "The last known execution time of the script was %timeused% seconds, the limit of your server is %timelimit% seconds."
msgstr "Останній відомий час виконання сценарію був %timeused% секунд, межа для вашого сервера є %timelimit% секунд. "

#: sitemap-ui.php:690
#, php-format
#@ sitemap
msgid "The script stopped around post number %lastpost% (+/- 100)"
msgstr "Сценарій зупинено біля публікації номер %lastpost% (+/- 100)"

#: sitemap-ui.php:693
#, php-format
#@ sitemap
msgid "If you changed something on your server or blog, you should <a href=\"%s\">rebuild the sitemap</a> manually."
msgstr "Якщо ви змінювали які-небудь елементи на вашому сервері або  блогі, потрібно <a href=\"%s\"> відновити мапу сайту</a> вручну."

#: sitemap-ui.php:695
#, php-format
#@ sitemap
msgid "If you encounter any problems with the build process you can use the <a href=\"%d\">debug function</a> to get more information."
msgstr "Якщо у вас виникнуть проблеми з процесом побудови можна використовувати <a href=\"%d\"> відлагоджувальна функції </a>, щоб одержати більш докладну інформацію."

#: sitemap-ui.php:702
#@ sitemap
msgid "Basic Options"
msgstr "Базові Опції"

#: sitemap-ui.php:704
#@ sitemap
msgid "Sitemap files:"
msgstr "Файли Мапи сайту"

#: sitemap-ui.php:704
#: sitemap-ui.php:719
#: sitemap-ui.php:739
#: sitemap-ui.php:772
#@ sitemap
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнатись більше"

#: sitemap-ui.php:709
#@ sitemap
msgid "Write a normal XML file (your filename)"
msgstr "Запишіть нормальний XML файл (ваша назва файлу )"

#: sitemap-ui.php:715
#@ sitemap
msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)"
msgstr "Запишіть стиснутий файл (ваша назва файлу + .gz)"

#: sitemap-ui.php:719
#@ sitemap
msgid "Building mode:"
msgstr "Режим побудови:"

#: sitemap-ui.php:724
#@ sitemap
msgid "Rebuild sitemap if you change the content of your blog"
msgstr "Перебудуйте мапу сайту, якщо ви змінили зміст вашого блогу"

#: sitemap-ui.php:731
#@ sitemap
msgid "Enable manual sitemap building via GET Request"
msgstr "Включити ручну побудову мапи сайту через GET запит"

#: sitemap-ui.php:735
#, php-format
#@ sitemap
msgid "This will allow you to refresh your sitemap if an external tool wrote into the WordPress database without using the WordPress API. Use the following URL to start the process: <a href=\"%1\">%1</a> Please check the logfile above to see if sitemap was successfully built."
msgstr "Це дозволить вам оновити ваш сайт, якщо зовнішній інструмент писав у WordPress бази даних без використання WordPress API. Використовуйте наступний URL, щоб розпочати цей процес: <a href=\"%1\">%1</a> Будь ласка, перевірте логи вище, щоб побачити, якщо мапа сайту була успішно побудована."

#: sitemap-ui.php:739
#@ sitemap
msgid "Update notification:"
msgstr "Повідомлення про оновлення:"

#: sitemap-ui.php:743
#@ sitemap
msgid "Notify Google about updates of your Blog"
msgstr "Повідомити Google про оновлення Вашого блогу\n"

#: sitemap-ui.php:744
#, php-format
#@ sitemap
msgid "No registration required, but you can join the <a href=\"%s\">Google Webmaster Tools</a> to check crawling statistics."
msgstr "Не потрібна реєстрація, але ви можете приєднатися до <a href=\"%s\"> Google Інструменти для веб-майстрів </ A>, щоб перевірити статистику сканування."

#: sitemap-ui.php:748
#@ sitemap
msgid "Notify Bing (formerly MSN Live Search) about updates of your Blog"
msgstr "Повідомляти Бінго (колишній MSN Live Search) про оновлення Вашого блогу"

#: sitemap-ui.php:749
#, php-format
#@ sitemap
msgid "No registration required, but you can join the <a href=\"%s\">Bing Webmaster Tools</a> to check crawling statistics."
msgstr "Не потрібна реєстрація, але ви можете приєднатися до <a href=\"%s\"> Bing Інструменти для веб-майстрів </a>, щоб перевірити статистику сканування."

#: sitemap-ui.php:753
#@ sitemap
msgid "Notify Ask.com about updates of your Blog"
msgstr "Повідомити Ask.com  про оновлення Вашого блогу"

#: sitemap-ui.php:754
#@ sitemap
msgid "No registration required."
msgstr "Не потрібна реєстрація."

#: sitemap-ui.php:758
#@ sitemap
msgid "Notify YAHOO about updates of your Blog"
msgstr "Повідомити YAHOO  про оновлення Вашого блогу"

#: sitemap-ui.php:759
#@ sitemap
msgid "Your Application ID:"
msgstr "Ваш идентифікатор :"

#: sitemap-ui.php:760
#, php-format
#@ sitemap
msgid "Don't you have such a key? <a href=\"%s1\">Request one here</a>! %s2"
msgstr "Ви не маєте такого ключа? <a href=\"%s1\">Запитати його тут</a>! %s2"

#: sitemap-ui.php:765
#@ sitemap
msgid "Add sitemap URL to the virtual robots.txt file."
msgstr "Додати URL файлу Sitemap в віртуальний файл robots.txt ."

#: sitemap-ui.php:769
#@ sitemap
msgid "The virtual robots.txt generated by WordPress is used. A real robots.txt file must NOT exist in the blog directory!"
msgstr "Використовується віртуальний robots.txt сгенерований WordPress. Реального файлу robots.txt НЕ ПОВИННО бути в каталозі блогу!"

#: sitemap-ui.php:772
#@ sitemap
msgid "Advanced options:"
msgstr "Додаткові опції:"

#: sitemap-ui.php:775
#@ sitemap
msgid "Limit the number of posts in the sitemap:"
msgstr "Обмеження кількості публікацій в Sitemap:"

#: sitemap-ui.php:775
#@ sitemap
msgid "Newer posts will be included first"
msgstr "Нові повідомлення мають бути включеними першими"

#: sitemap-ui.php:778
#@ sitemap
msgid "Try to increase the memory limit to:"
msgstr "Спробуйте збільшити ліміт пам'яті:"

#: sitemap-ui.php:778
#@ sitemap
msgid "e.g. \"4M\", \"16M\""
msgstr "наприклад \"4M\", \"16M\""

#: sitemap-ui.php:781
#@ sitemap
msgid "Try to increase the execution time limit to:"
msgstr "Спробуйте збільшити ліміт часу виконання до:"

#: sitemap-ui.php:781
#@ sitemap
msgid "in seconds, e.g. \"60\" or \"0\" for unlimited"
msgstr "у секундах, наприклад \"60\" або \"0\" для необмежного"

#: sitemap-ui.php:785
#@ sitemap
msgid "Include a XSLT stylesheet:"
msgstr "Додати таблиці стилів XSLT:"

#: sitemap-ui.php:786
#@ sitemap
msgid "Full or relative URL to your .xsl file"
msgstr "Повний або відносний URL до вашого. XSL-файлу"

#: sitemap-ui.php:786
#@ sitemap
msgid "Use default"
msgstr "Використовувати параметри за замовчуванням"

#: sitemap-ui.php:792
#@ sitemap
msgid "Enable MySQL standard mode. Use this only if you're getting MySQL errors. (Needs much more memory!)"
msgstr "Увімкнути стандартний режим MySQL. Використовуйте це тільки якщо ви отримуєте помилки від MySQL. (Потрібно набагато більше пам'яті!)"

#: sitemap-ui.php:793
#@ sitemap
msgid "Upgrade WordPress at least to 2.2 to enable the faster MySQL access"
msgstr "Оновіть WordPress, принаймні до 2.2,  з тим щоб увімкнути швидший доступ до MySQL "

#: sitemap-ui.php:800
#@ sitemap
msgid "Build the sitemap in a background process (You don't have to wait when you save a post)"
msgstr "Побудувати Мапу сайту у фоновому режимі (Вам не доведеться чекати, коли ви збережете публікацію)"

#: sitemap-ui.php:801
#@ sitemap
msgid "Upgrade WordPress at least to 2.1 to enable background building"
msgstr "Оновіть WordPress, принаймні до 2.1 щоб влючити побудову у фоновому режимі "

#: sitemap-ui.php:808
#@ sitemap
msgid "Additional pages"
msgstr "Додаткові сторінки"

#: sitemap-ui.php:811
#@ sitemap
msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
msgstr "Тут ви можете вказати файли, або URL-адрес, які повинні бути включені в Sitemap, але не належать до блогу/WordPress. <br/> Наприклад, якщо ваш домен www.foo.com і ваш блог знаходиться на www.foo.com/blog можна включити в вашу домашню сторінку www.foo.com"

#: sitemap-ui.php:813
#: sitemap-ui.php:992
#: sitemap-ui.php:1006
#: sitemap-ui.php:1015
#@ sitemap
msgid "Note"
msgstr "Примітка"

#: sitemap-ui.php:814
#@ sitemap
msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the &quot;Location of your sitemap file&quot; section on this page)!"
msgstr "Якщо ваш блог знаходиться у підкаталозі, і ви хочете додати сторінок, які не в блозі, Ви повинні розмістити свій файл Sitemap в кореневий каталог (Подивіться на \\\"Місце знаходження вашого сайту файл&quot;Розділ на цій сторінці) !"

#: sitemap-ui.php:816
#: sitemap-ui.php:855
#@ sitemap
msgid "URL to the page"
msgstr "URL сторінки"

#: sitemap-ui.php:817
#@ sitemap
msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
msgstr "Введіть URL для сторінки. Приклади: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "

#: sitemap-ui.php:819
#: sitemap-ui.php:856
#@ sitemap
msgid "Priority"
msgstr "Пріорітет"

#: sitemap-ui.php:820
#@ sitemap
msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
msgstr "Виберіть пріоритет сторінки в порівнянні з іншими сторінками. Наприклад, ваша домашня сторінка, можливо, має більш високий пріоритет, ніж інші."

#: sitemap-ui.php:822
#: sitemap-ui.php:858
#@ sitemap
msgid "Last Changed"
msgstr "Останні Зміни"

#: sitemap-ui.php:823
#@ sitemap
msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
msgstr "Введіть дату останнього зміни як РРРР-ММ-ДД (наприклад, 2005-12-31) (не обов'язково)."

#: sitemap-ui.php:857
#@ sitemap
msgid "Change Frequency"
msgstr "Зміна частоти"

#: sitemap-ui.php:859
#@ sitemap
msgid "#"
msgstr "№"

#: sitemap-ui.php:864
#@ sitemap
msgid "No pages defined."
msgstr "Не зазначена жодна сторінка "

#: sitemap-ui.php:869
#@ sitemap
msgid "Add new page"
msgstr "Додати нову сторінку"

#: sitemap-ui.php:874
#@ sitemap
msgid "Post Priority"
msgstr "Пріорітет Публікації"

#: sitemap-ui.php:876
#@ sitemap
msgid "Please select how the priority of each post should be calculated:"
msgstr "Будь ласка, виберіть який пріоритет повинен бути розрахований для кожної публікації :"

#: sitemap-ui.php:878
#@ sitemap
msgid "Do not use automatic priority calculation"
msgstr "Не робити автоматичну калькуляцію приорітету"

#: sitemap-ui.php:878
#@ sitemap
msgid "All posts will have the same priority which is defined in &quot;Priorities&quot;"
msgstr "Всі публікацї, будуть мати такий же пріоритет, який визначений в &quot;пріоритети&quot;"

#: sitemap-ui.php:889
#@ sitemap
msgid "Location of your sitemap file"
msgstr "Місце росташування вашого файлу Sitemap"

#: sitemap-ui.php:892
#@ sitemap
msgid "Automatic detection"
msgstr "Автоматичне виявлення"

#: sitemap-ui.php:896
#@ sitemap
msgid "Filename of the sitemap file"
msgstr "Ім'я Sitemap файлу"

#: sitemap-ui.php:899
#@ sitemap
msgid "Detected Path"
msgstr "Знайдений Путь"

#: sitemap-ui.php:899
#@ sitemap
msgid "Detected URL"
msgstr "Знайдений URL"

#: sitemap-ui.php:904
#@ sitemap
msgid "Custom location"
msgstr "Місце розташування зазначене користувачем"

#: sitemap-ui.php:908
#@ sitemap
msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name."
msgstr "Абсолютний або відносний шлях до файлу Sitemap, в тому числі ім'я."

#: sitemap-ui.php:910
#: sitemap-ui.php:919
#@ sitemap
msgid "Example"
msgstr "Приклад"

#: sitemap-ui.php:917
#@ sitemap
msgid "Complete URL to the sitemap file, including name."
msgstr "Повний URL для файлу Sitemap, в тому числі ім'я."

#: sitemap-ui.php:930
#@ sitemap
msgid "Sitemap Content"
msgstr "Зміст мапи сайту"

#: sitemap-ui.php:936
#@ sitemap
msgid "Include homepage"
msgstr "Включити домашні сторінки"

#: sitemap-ui.php:942
#@ sitemap
msgid "Include posts"
msgstr "Включити публікації"

#: sitemap-ui.php:948
#@ sitemap
msgid "Include following pages of multi-page posts (Increases build time and memory usage!)"
msgstr "Включити наступні сторінки декількох публікацій (збільшує час побудови та використання пам'яті!)"

#: sitemap-ui.php:954
#@ sitemap
msgid "Include static pages"
msgstr "Включити статичні сторінки"

#: sitemap-ui.php:960
#@ sitemap
msgid "Include categories"
msgstr "Включити категорії"

#: sitemap-ui.php:966
#@ sitemap
msgid "Include archives"
msgstr "Включити архіви"

#: sitemap-ui.php:973
#@ sitemap
msgid "Include tag pages"
msgstr "Включити сторінки тегів"

#: sitemap-ui.php:980
#@ sitemap
msgid "Include author pages"
msgstr "Включити сторінки авторів"

#: sitemap-ui.php:988
#@ sitemap
msgid "Excluded items"
msgstr ""
"\t\n"
"Виключені пункти"

#: sitemap-ui.php:990
#@ sitemap
msgid "Excluded categories"
msgstr "Виключити категорії"

#: sitemap-ui.php:992
#@ sitemap
msgid "Using this feature will increase build time and memory usage!"
msgstr "Використання цієї функції  збільшує час побудови та використання пам'яті!"

#: sitemap-ui.php:999
#, php-format
#@ sitemap
msgid "This feature requires at least WordPress 2.5.1, you are using %s"
msgstr "Ця функція вимагає, що найменьше WordPress 2.5.1, ви використовуєте %s"

#: sitemap-ui.php:1002
#@ sitemap
msgid "Exclude posts"
msgstr "Виключити публікації"

#: sitemap-ui.php:1004
#@ sitemap
msgid "Exclude the following posts or pages:"
msgstr "Виключити наступні публікації або сторінки:"

#: sitemap-ui.php:1004
#@ sitemap
msgid "List of IDs, separated by comma"
msgstr "Перелік ID, розділених комою"

#: sitemap-ui.php:1006
#@ sitemap
msgid "Child posts won't be excluded automatically!"
msgstr "Дочірні публікації не виключаються автоматично!"

#: sitemap-ui.php:1012
#@ sitemap
msgid "Change frequencies"
msgstr "Зміна частоти"

#: sitemap-ui.php:1016
#@ sitemap
msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
msgstr "Майте на увазі, що значення для цього тега розглядається як підказка, а не команда. Незважаючи на те, що сканери пошукової системи враховують цю інформацію при прийнятті рішень, вони можуть сканувати сторінки з позначкою \\\"щогодини \" рідше, ніж сторінки з позначкою \\ \\\"щорічно \". Імовірно також, що сканери будуть періодично сканувати сторінки з позначкою \\ \\\"ніколи \", з тим щоб вони могли знайти несподівані зміни на цих сторінках."

#: sitemap-ui.php:1022
#: sitemap-ui.php:1079
#@ sitemap
msgid "Homepage"
msgstr "Домашня сторінка"

#: sitemap-ui.php:1028
#@ sitemap
msgid "Posts"
msgstr "Пулікації"

#: sitemap-ui.php:1034
#: sitemap-ui.php:1097
#@ sitemap
msgid "Static pages"
msgstr "Статичні сторінки"

#: sitemap-ui.php:1040
#: sitemap-ui.php:1103
#@ sitemap
msgid "Categories"
msgstr "Катергорії"

#: sitemap-ui.php:1046
#@ sitemap
msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
msgstr "Поточний архів за цей місяць (Повинен бути таким самим, як ваша головна сторінка)"

#: sitemap-ui.php:1052
#@ sitemap
msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
msgstr "Попередні архіви (змінються тільки тоді, коли ви редагуєте старі публікації)"

#: sitemap-ui.php:1059
#: sitemap-ui.php:1116
#@ sitemap
msgid "Tag pages"
msgstr "Сторінки тегів"

#: sitemap-ui.php:1066
#: sitemap-ui.php:1123
#@ sitemap
msgid "Author pages"
msgstr "Сторінки Автора"

#: sitemap-ui.php:1074
#@ sitemap
msgid "Priorities"
msgstr "Пріоритети"

#: sitemap-ui.php:1085
#@ sitemap
msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
msgstr "Публікації (Якщо авторозрахунок відключено)"

#: sitemap-ui.php:1091
#@ sitemap
msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
msgstr "Мінімальний  пріоритет публікації (Навіть якщо автоматичний розрахунок було включено)"

#: sitemap-ui.php:1109
#@ sitemap
msgid "Archives"
msgstr "Архіви"

#: sitemap-ui.php:1134
#@ sitemap
msgid "Update options"
msgstr "Оновити опції"

#: sitemap-ui.php:1135
#@ sitemap
msgid "Reset options"
msgstr "Скинути опції"

#: sitemap.php:87
#@ sitemap
msgid "XML-Sitemap Generator"
msgstr "XML-Генератор Мапи сайту"

#: sitemap.php:87
#@ sitemap
msgid "XML-Sitemap"
msgstr "XML-Мапа сайту"

#: sitemap.php:101
msgid "Settings"
msgstr ""

#: sitemap.php:102
msgid "FAQ"
msgstr ""

#: sitemap.php:103
msgid "Support"
msgstr ""

#: sitemap.php:104
msgid "Donate"
msgstr ""

#: sitemap.php:154
msgid "Sitemap FAQ"
msgstr ""


Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit