Server IP : 49.212.180.16 / Your IP : 18.190.217.76 Web Server : Apache System : FreeBSD www2606.sakura.ne.jp 13.0-RELEASE-p14 FreeBSD 13.0-RELEASE-p14 #2: Mon Dec 9 13:54:55 JST 2024 root@www5301.sakura.ne.jp:/usr/obj/usr/src/amd64.amd64/sys/GENERIC amd64 User : utannto ( 1076) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : OFF | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/utannto/www/bike.hironaka.biz/wp-content/languages/ |
Upload File : |
# Translation of WordPress - 4.8.x in Japanese # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 14:26:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.8.x\n" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:204 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "この投稿のタームを表示する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3588 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "この投稿にコメントする権限がありません。" #: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "この項目を表示する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "変数の不一致が見つかりました。" #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "キーとバリューの不一致が見つかりました。登録お知らせメールに記載されたリンクをたどってください。" #. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed #: wp-includes/wp-db.php:1364 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "渡された引数の数 (%2$d) に対する適正なプレースホルダー数 (%1$d) がクエリーに含まれていません。" #: wp-includes/wp-db.php:1353 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "クエリーには1つのプレースホルダーのみが必要でしたが、複数のプレースホルダーの配列が送信されました。" #: wp-includes/wp-db.php:1316 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "サポートされていない値のタイプ (%s) です。" #: wp-trackback.php:128 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "この投稿に対して、その URL からのピンバックがすでにあります。" #: wp-trackback.php:114 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "この投稿へのトラックバックは受け付けていません。" #: wp-trackback.php:88 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "動作するには ID が必要です。" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:901 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "お探しのサイト %s は存在しません。" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:896 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "お探しのサイト %s は存在しませんが、今すぐ作成できます。" #: wp-signup.php:889 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "すでにログインしています。再登録する必要はありません !" #: wp-signup.php:887 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "現在このサイトに新規登録することはできません。" #: wp-signup.php:868 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "サイト登録は無効化されました。" #: wp-signup.php:862 msgid "User registration has been disabled." msgstr "ユーザー登録は無効化されました。" #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:854 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "新しいサイトを作成するには、まず<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。" #: wp-signup.php:850 msgid "Registration has been disabled." msgstr "登録は無効化されました。" #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:842 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "登録を変更・無効化するには<a href=\"%s\">サイト設定ページ</a>を開いてください。" #: wp-signup.php:835 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "現在サイトネットワークではサイトとユーザー両方の登録を許可しています。" #: wp-signup.php:832 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "現在サイトネットワークではユーザーの登録を許可しています。" #: wp-signup.php:829 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "現在サイトネットワークではサイトの登録を許可しています。" #: wp-signup.php:826 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "現在サイトネットワークでは登録を許可していません。" #: wp-signup.php:821 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "サイト管理者さん、こんにちは !" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:764 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "メールアドレス (%s) をご確認ください。間違っているとメールを受け取れません。" #: wp-signup.php:761 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "メールクライアントの迷惑メールやスパムメール受信箱を確認してみてください。ときどきメールが誤って処理されることがあります。" #: wp-signup.php:760 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "もう少々お待ちください。時々私たちがコントロールできない理由でメールの配達が遅れることがあります。" #: wp-signup.php:758 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "確認メールがまだ届いていない場合、いくつか試せることがあります。" #: wp-signup.php:756 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "認証メールがまだ届いていませんか ?" #: wp-signup.php:755 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "2日以内にサイトを有効化しなかった場合、再登録が必要になります。" #: wp-signup.php:752 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "ただし、サイトを利用する前に<strong>有効化する必要があります</strong>。" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:750 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "おめでとうございます ! 新しいサイト、%s の準備がほぼ整いました。" #: wp-signup.php:673 msgid "Signup" msgstr "登録" #: wp-signup.php:609 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "2日以内にユーザー名を有効化しなかった場合、再登録が必要になります。" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "%s の受信トレイを確認して、メールに記載されているリンクをクリックしてください。" #: wp-signup.php:606 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "ただし、新しいユーザー名を使用するには、<strong>このユーザー名を有効化する必要があります</strong>。" #. translators: %s: username #: wp-signup.php:605 msgid "%s is your new username" msgstr "新しいユーザー名は %s です" #: wp-signup.php:555 msgid "Just a username, please." msgstr "ユーザー登録のみ。" #: wp-signup.php:552 msgid "Gimme a site!" msgstr "サイトを作成 !" #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:535 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "%s のアカウントを今すぐ取得" #. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username #: wp-signup.php:474 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> はあなたの新しいサイトです。設定したパスワードを使って、「%4$s」として<a href=\"%3$s\">ログイン</a>してください。" #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:469 msgid "The site %s is yours." msgstr "このサイト %s があなたのサイトです。" #: wp-signup.php:343 msgid "Create Site" msgstr "サイトを作成" #: wp-signup.php:328 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "もしサイトのドメインを使用しないのなら、新しいユーザーのためにとっておいてください。ではどうぞはじめてください !" #: wp-signup.php:319 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "すでにメンバー登録済みのサイト: " #: wp-signup.php:313 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "お帰りなさい、%s さん。以下に入力すると、<strong>アカウントにもうひとつサイトを追加</strong>できます。サイトの数に制限はありませんので好きなだけ作成してかまいませんが、責任を持って運営してください。" #: wp-signup.php:310 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "問題がおきました。下記の入力を修正して再度お試しください。" #: wp-signup.php:307 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "%s で追加サイトを今すぐ作成" #: wp-signup.php:240 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "登録完了のメールをこのアドレスに送ります。(次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください)" #: wp-signup.php:236 msgid "Email Address:" msgstr "メールアドレス:" #: wp-signup.php:233 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(4文字以上の半角英数字のみ)" #: wp-signup.php:182 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:260 msgid "No" msgstr "いいえ" #: wp-signup.php:178 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:258 msgid "Yes" msgstr "はい" #: wp-signup.php:174 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "検索エンジンによるサイトのインデックスを許可する。" #: wp-signup.php:173 msgid "Privacy:" msgstr "プライバシー:" #: wp-signup.php:146 msgid "Site Language:" msgstr "サイトの言語:" #: wp-signup.php:132 msgid "Site Title:" msgstr "サイトのタイトル:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:127 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "4字以上のアルファベットと数字のみが使えます。変更はできませんので慎重に選んでください !" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:127 msgid "Your address will be %s." msgstr "あなたのアドレスは %s になります。" #: wp-signup.php:123 msgid "domain" msgstr "domain" #: wp-signup.php:121 msgid "sitename" msgstr "サイト名" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Domain:" msgstr "サイトのドメイン:" #: wp-signup.php:106 msgid "Site Name:" msgstr "サイト名:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:247 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "ミッション完了。メッセージ %s を削除しました。" #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:239 msgid "Oops: %s" msgstr "エラー: %s" #: wp-mail.php:234 msgid "Posted title:" msgstr "投稿タイトル:" #: wp-mail.php:233 wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgid "Author:" msgstr "投稿者:" #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "新しいメールはありません。" #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "おっと、もう少しごゆっくり ! そんなに何度も新しいメールをチェックしなくても大丈夫です。" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "この操作は管理者によって無効化されています。" #: wp-login.php:870 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>お使いの WordPress は正常に更新されました。</strong>新機能を見るには再びログインしてください。" #: wp-login.php:868 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "登録が完了しました。メールを確認してください。" #: wp-login.php:866 msgid "Check your email for your new password." msgstr "新しいパスワードをメールで送信しましたので、ご確認ください。" #: wp-login.php:864 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "確認用のリンクをメールで送信しましたので、ご確認ください。" #: wp-login.php:862 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "現在、ユーザー登録はできません。" #: wp-login.php:860 msgid "You are now logged out." msgstr "ログアウトしました。" #: wp-login.php:856 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "セッションの有効期限が切れています。前回行った操作の時点からまた続けるにはログインしてください。" #: wp-login.php:819 msgid "You have logged in successfully." msgstr "ログインに成功しました。" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL #: wp-login.php:800 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>エラー</strong>: Cookies がブロックされているか、お使いのブラウザーで未対応のようです。WordPress を使うには <a href=\"%s\">Cookie を有効化</a>する必要があります。" #: wp-login.php:796 wp-login.php:801 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Cookies" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL #: wp-login.php:795 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>エラー</strong>: 予期しない出力により Cookies がブロックされました。ヘルプが必要な場合は<a href=\"%1$s\">こちらのドキュメンテーション</a>を読むか、<a href=\"%2$s\">サポートフォーラム</a>をご利用ください。" #: wp-login.php:740 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "登録確認のメールが送信されます。" #: wp-login.php:725 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319 #: wp-admin/includes/file.php:1209 wp-admin/install.php:120 #: wp-admin/install.php:380 wp-admin/setup-config.php:194 #: wp-admin/user-edit.php:350 wp-admin/user-new.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:169 #: wp-admin/network/site-users.php:296 wp-admin/network/site-users.php:325 #: wp-admin/network/user-new.php:109 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" #: wp-login.php:721 msgid "Register For This Site" msgstr "このブログに登録" #: wp-login.php:721 msgid "Registration Form" msgstr "登録フォーム" #: wp-login.php:644 msgid "Confirm new password" msgstr "新しいパスワードを確認" #: wp-login.php:639 msgid "Strength indicator" msgstr "強度表示器" #: wp-login.php:632 msgid "New password" msgstr "新規パスワード" #: wp-login.php:624 msgid "Enter your new password below." msgstr "新しいパスワードを以下に入力してください。" #: wp-login.php:624 wp-login.php:662 msgid "Reset Password" msgstr "パスワードをリセット" #: wp-login.php:616 msgid "Your password has been reset." msgstr "パスワードをリセットしました。" #: wp-login.php:616 msgid "Password Reset" msgstr "パスワードのリセット" #: wp-login.php:601 msgid "The passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" #: wp-login.php:549 msgid "Get New Password" msgstr "新しいパスワードを取得" #: wp-login.php:530 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください。新しいパスワードを作成するためのリンクをメールでお送りします。" #: wp-login.php:530 msgid "Lost Password" msgstr "パスワード紛失" #: wp-login.php:509 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "パスワードリセット用リンクの期限が切れています。以下から新しいリンクをリクエストしてください。" #: wp-login.php:507 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "パスワードリセット用リンクが無効のようです。以下から新しいリンクをリクエストしてください。" #: wp-login.php:375 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "ホスティングサービス上で mail() 関数が無効になっている可能性があります。" #: wp-login.php:375 msgid "The email could not be sent." msgstr "メールを送信できませんでした。" #. translators: Password reset email subject. 1: Site name #: wp-login.php:345 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] パスワードのリセット" #: wp-login.php:331 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "パスワードをリセットするには、以下へアクセスしてください。" #: wp-login.php:330 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "もしこれが間違いだった場合は、このメールを無視すれば何も起こりません。" #: wp-login.php:327 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "どなたかが次のアカウントのパスワードリセットをリクエストしました:" #: wp-login.php:314 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>エラー</strong>: 無効なユーザー名またはメールアドレスです。" #: wp-login.php:293 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>エラー</strong>: そのメールアドレスのユーザーは登録されておりません。" #: wp-login.php:289 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名かメールアドレスを入力してください。" #. translators: %s: site title #: wp-login.php:230 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← %s に戻る" #: wp-login.php:104 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "設定ファイルを作成" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Web インターフェース経由で %s を作成できますが、サーバーによっては動作しないこともあります。最も安全な方法は、手動でファイルを作成することです。" #: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:169 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "ヘルプが必要な場合は<a href='%s'>こちら</a>をご覧ください。" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "%s ファイルが見つかりません。開始する前にこのファイルが必要です。" #. translators: 1: Site name #: wp-links-opml.php:31 msgid "Links for %s" msgstr "%s へのリンク" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number #: wp-includes/wp-db.php:3345 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>エラー</strong>: WordPress %1$s には MySQL %2$s 以上が必要です。" #: wp-includes/wp-db.php:1866 wp-includes/wp-db.php:1872 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "MySQL からエラーメッセージを取得できません" #: wp-includes/wp-db.php:1764 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "データベースサーバーに特に重い負荷がかかっていないことを確認してください。" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1758 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "これは %s のデータベースサーバーとの接続が切断されたことを意味しています。ホスティングサービスのデータベースサーバーがダウンしている可能性もあります。" #: wp-includes/wp-db.php:1754 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "データベース接続エラー" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1665 wp-includes/wp-db.php:1769 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "こうした用語が何を意味しているのか分からない場合は、ホスティングサービスに連絡するべきでしょう。助けが必要であればいつでも <a href=\"%s\">WordPress サポートフォーラム</a>を訪れることができます。" #: wp-includes/wp-db.php:1660 wp-includes/wp-db.php:1763 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "データベースサーバーは稼働していますか ?" #: wp-includes/wp-db.php:1659 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "正しいホスト名を入力しましたか ?" #: wp-includes/wp-db.php:1658 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "ユーザー名とパスワードに間違いはありませんか ?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1652 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "これは、%1$s ファイルのユーザー名とパスワードが正しくないか、あるいは %2$s のデータベースサーバーに接続できないかのどちらかを意味します。ホスティングサービスのデータベースサーバーがダウンしているかもしれません。" #: wp-includes/wp-db.php:1450 wp-includes/wp-db.php:1467 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress データベースエラー:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query #: wp-includes/wp-db.php:1437 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function #: wp-includes/wp-db.php:1434 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s made by %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1300 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "%s のクエリー引数にはプレースホルダーが必要です。" #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1179 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "エスケープして使うには %s にデータベース接続の設定をする必要があります。" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1128 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "データベースのセットアップ方法が分からない場合は<strong>ホスティングサービスに連絡してください</strong>。それでもダメなら<a href=\"%s\">WordPress サポートフォーラム</a>でヘルプを見つけられるかもしれません。" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1120 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "一部のシステムでは <code>username_%1$s</code> のようにデータベースの接頭辞にユーザー名がつけられています。これが問題になっている可能性はありませんか ?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1113 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "ユーザー %1$s にはデータベース %2$s を使用できる権限がありますか ?" #: wp-includes/wp-db.php:1109 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "本当に存在していますか ?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1104 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "データベースサーバーに接続できました (ユーザー名とパスワードには問題ありません) が、データベース %s を選択できませんでした。" #: wp-includes/wp-db.php:1100 msgid "Can’t select database" msgstr "データベース選択不可" #: wp-includes/widgets.php:1373 msgid "Display item date?" msgstr "項目の日付を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1370 msgid "Display item author if available?" msgstr "もしあれば項目の作成者を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1367 msgid "Display item content?" msgstr "項目の内容を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1357 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "フィード内の項目をいくつ表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1354 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "このフィードにタイトルをつける (オプション):" #: wp-includes/widgets.php:1351 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS フィードの URL:" #: wp-includes/widgets.php:1267 msgid "Untitled" msgstr "無題" #: wp-includes/widgets.php:1236 wp-includes/widgets.php:1345 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS エラー:" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "「%2$s」サイドバーの引数の配列で %1$s が設定されませんでした。既定では「%3$s」です。%1$s に「%3$s」を設定することでこの情報を消して、既存のサイドバーのコンテンツを保つことができます。" #: wp-includes/widgets.php:175 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "サイドバー %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:441 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "テキストウィジェットの「ビジュアル」タブに HTML をペーストしたようです。代わりに「テキスト」タブにペーストした方がよいかもしれません。また、新しい「カスタム HTML」ウィジェットもお試しください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:440 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "HTML をペーストしましたか ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:425 msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "「カスタム HTML」ウィジェットが追加されたのをご存知でしたか ? この画面で利用可能なウィジェットの一覧から探してみてください。サイトにカスタムコードを追加するのに使ってみましょう。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:423 msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "「カスタム HTML」ウィジェットが追加されたのをご存知でしたか ?「<a class=\"add-widget\" href=\"#\">ウィジェットを追加</a>」ボタンをクリックして「HTML」を検索すれば見つけられます。サイトにカスタムコードを追加するのに使ってみましょう。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:421 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "新カスタム HTML ウィジェット" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:396 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "自動的に段落追加する" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:388 msgid "This widget may have contained code that may work better in the new “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "このウィジェットには、新しい「カスタム HTML ウィジェット」でよりうまく動作するコードが含まれている可能性があります。まだ試していなければ、そちらのウィジェットを試してみませんか ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:386 msgid "This widget may contain code that may work better in the new “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "このウィジェットには、新しい「カスタム HTML ウィジェット」でよりうまく動作するコードが含まれている可能性があります。そちらのウィジェットを試してみませんか ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:36 msgid "Arbitrary text." msgstr "任意のテキスト。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:166 msgid "Taxonomy:" msgstr "タクソノミー:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "タグクラウドウィジェットをサポートしているタクソノミーが存在してないため、タグクラウドは表示できません。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:141 msgid "Show tag counts" msgstr "タグの数を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:951 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1472 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1504 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "タグクラウド" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "よく使用されているタグのクラウド。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28 msgid "A search form for your site." msgstr "サイト内検索フォーム。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1067 msgid "Unknown Feed" msgstr "不明なフィード" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31 #: wp-admin/includes/import.php:194 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "任意の RSS/Atom フィードからのエントリー。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139 msgid "Display post date?" msgstr "投稿日を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Number of posts to show:" msgstr "表示する投稿数:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50 msgid "Recent Posts" msgstr "最近の投稿" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "このサイトの最近の投稿。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162 msgid "Number of comments to show:" msgstr "表示するコメント数:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s に %1$s より" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78 #: wp-admin/includes/dashboard.php:919 msgid "Recent Comments" msgstr "最近のコメント" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "このサイトの最近のコメント。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ページ ID を入力。複数の場合はコンマで区切る。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143 msgid "Exclude:" msgstr "除外ページ:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Page ID" msgstr "ページ ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138 msgid "Page order" msgstr "ページ順序" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137 msgid "Page title" msgstr "ページタイトル" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "サイトの固定ページ一覧。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "コメントの <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "投稿の <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "ログイン、RSS、WordPress.org へのリンク。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151 msgid "Title for the widget" msgstr "ウィジェットのタイトル" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145 msgid "URL to the media file" msgstr "メディアファイルの URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138 msgid "Attachment post ID" msgstr "添付投稿 ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "これは正しい形式のファイルではないようです。代わりの適切なファイルにリンクしてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79 msgid "Media Widget" msgstr "メディアウィジェット" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "メディアウィジェット (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "ご指定のファイルが見つかりません。<a href=\"%s\">メディアライブラリ</a>を確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgid "Add to Widget" msgstr "ウィジェットに追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "メディアを編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "メディアを置換" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "メディアを追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67 msgid "No media selected" msgstr "メディアが選択されていません" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:59 msgid "A media item." msgstr "メディア項目。" #. translators: placeholder is video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:93 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "%s 動画ファイルへの URL" #. translators: placeholder is a list of valid video file extensions #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:45 msgid "Sorry, we can’t display the video file type selected. Please select a supported video file (%1$s) or stream (YouTube or Vimeo) instead." msgstr "選択した動画ファイル形式を表示できません。代わりの対応動画ファイル (%1$s) またはストリーム (YouTube または Vimeo) を選択してください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43 #: wp-admin/about.php:466 msgid "Video Widget" msgstr "動画ウィジェット" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "動画ウィジェット (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "ご指定の動画が見つかりません。<a href=\"%s\">メディアライブラリ</a>を確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:35 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "動画を編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "動画を置換" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "動画を追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "メディアライブラリ内から、または YouTube・Vimeo・その他のプロバイダからの動画を表示します。" #. translators: placeholder is image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:332 msgid "Current image: %s" msgstr "現在の画像: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43 #: wp-admin/about.php:462 msgid "Image Widget" msgstr "画像ウィジェット" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "画像ウィジェット (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "ご指定の画像が見つかりません。<a href=\"%s\">メディアライブラリ</a>を確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:35 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "画像を編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "画像を置換" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "画像を追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27 msgid "Displays an image." msgstr "画像を表示します。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:198 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:325 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:237 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "不明なエラーによりメディアをプレビューできません。" #. translators: placeholder is audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:83 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "%s 音声ソースファイルへの URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "これは正しい形式のファイルではないようです。代わりの音声ファイルにリンクしてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43 #: wp-admin/about.php:470 msgid "Audio Widget" msgstr "音声ウィジェット" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "音声ウィジェット (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "ご指定の音声ファイルが見つかりません。<a href=\"%s\">メディアライブラリ</a>を確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:35 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "音声ファイルを編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "音声ファイルを置換" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "音声ファイルを追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32 msgid "No audio selected" msgstr "音声ファイルが選択されていません" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27 msgid "Displays an audio player." msgstr "音声プレーヤーを表示します。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgid "Number of links to show:" msgstr "表示するリンクの数:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Show Link Rating" msgstr "リンクの評価を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 msgid "Show Link Description" msgstr "リンクの説明を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154 msgid "Show Link Name" msgstr "リンクの名前を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152 msgid "Show Link Image" msgstr "リンクの画像を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "ランダム" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146 msgid "Link ID" msgstr "リンク ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145 msgid "Link rating" msgstr "リンク評価" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgid "Link title" msgstr "リンクタイトル" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 msgid "Sort by:" msgstr "並び順:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "すべてのリンク" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131 msgid "Select Link Category:" msgstr "リンクカテゴリーの選択:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:186 #: wp-admin/link-manager.php:46 wp-admin/menu.php:63 msgid "Links" msgstr "リンク" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Your blogroll" msgstr "リンクを表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170 msgid "Show hierarchy" msgstr "階層を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71 msgid "Select Category" msgstr "カテゴリーを選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "カテゴリーリストやドロップダウン。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41 msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "投稿のカレンダー" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167 msgid "Show post counts" msgstr "投稿数を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164 msgid "Display as dropdown" msgstr "ドロップダウンで表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Post" msgstr "投稿を選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Week" msgstr "週を選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85 msgid "Select Day" msgstr "日を選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82 msgid "Select Month" msgstr "月を選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79 msgid "Select Year" msgstr "年を選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "投稿の月別アーカイブ。" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141 msgid "Select Menu:" msgstr "メニューを選択:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "メニューはまだ作成されていません。<a href=\"%s\">作成する</a>。" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 #: wp-admin/includes/theme.php:254 msgid "Custom Menu" msgstr "カスタムメニュー" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "カスタムメニューをサイドバーに追加します。" #: wp-includes/user.php:2353 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>エラー</strong>: 登録できませんでした。<a href=\"mailto:%s\">管理者にご連絡</a>ください。" #: wp-includes/user.php:2313 wp-admin/includes/user.php:178 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>エラー</strong>: このメールアドレスはすでに登録されています。別のメールアドレスを選んでください。" #: wp-includes/user.php:2310 wp-admin/includes/ms.php:357 #: wp-admin/includes/user.php:176 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスが正しくありません。" #: wp-includes/user.php:2308 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスを入力してください。" #: wp-includes/user.php:2302 wp-admin/includes/user.php:169 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>エラー</strong>: 許可されないユーザー名です。" #: wp-includes/user.php:2296 wp-admin/includes/user.php:163 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>エラー</strong>: このユーザー名はすでに登録されています。他のユーザー名を選んでください。" #: wp-includes/user.php:2293 wp-admin/includes/user.php:160 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>エラー</strong>: このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため、無効です。有効なユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/user.php:2291 wp-admin/includes/user.php:123 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/user.php:2169 wp-includes/user.php:2172 #: wp-includes/user.php:2176 wp-includes/user.php:2201 #: wp-includes/user.php:2210 wp-includes/user.php:2214 #: wp-includes/user.php:2231 msgid "Invalid key" msgstr "無効なキー" #: wp-includes/user.php:2140 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "データベースパスワードのリセットキーを保存できませんでした。" #: wp-includes/user.php:2114 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません" #: wp-includes/user.php:2050 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "ヒント: パスワードは少なくとも7文字以上であるべきです。より強固にするためには大文字と小文字、数字、 ! \" ? $ % ^ & ) のような記号を使いましょう。" #: wp-includes/user.php:2012 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2011 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2010 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: User email change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1893 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] メールアドレス変更のお知らせ" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1877 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "あなたのメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "もしメールアドレスを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: User password change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1837 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] パスワード変更のお知らせ" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1821 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "あなたのパスワードが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "もしパスワードを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1576 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s%1$s" #: wp-includes/user.php:1485 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "ニックネームは50文字以内にしてください。" #: wp-includes/user.php:1456 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "ログイン名が入力されていないため、ユーザーを作成できませんでした。" #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1115 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:310 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>エラー</strong>: あなたのアカウントはスパマーとして登録されています。" #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:238 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレス %s に対して入力したパスワードが間違っています。" #: wp-includes/user.php:220 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address." msgstr "<strong>エラー</strong>: 無効なメールアドレスです。" #: wp-includes/user.php:202 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスが入力されていません。" #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:166 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名 %s のパスワードが間違っています。" #: wp-includes/user.php:144 wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222 #: wp-includes/user.php:242 wp-login.php:748 wp-login.php:942 msgid "Lost your password?" msgstr "パスワードをお忘れですか ?" #: wp-includes/user.php:142 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名が無効です。" #: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードを入力してください。" #: wp-includes/user.php:130 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/update.php:605 msgid "Translation Updates" msgstr "翻訳の更新" #. translators: 1: Number of updates available to themes #: wp-includes/update.php:602 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d件のテーマ更新" #. translators: 1: Number of updates available to plugins #: wp-includes/update.php:598 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d件のプラグイン更新" #. translators: 1: Number of updates available to WordPress #: wp-includes/update.php:594 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d件の WordPress 更新" #: wp-includes/update.php:130 wp-includes/update.php:322 #: wp-includes/update.php:500 wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme.php:470 wp-admin/includes/translation-install.php:64 #: wp-admin/includes/update.php:120 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress は WordPress.org との安全な接続を確立できませんでした。サーバー管理者にご連絡ください)" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:320 #: wp-includes/update.php:498 wp-admin/includes/plugin-install.php:161 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:173 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:184 wp-admin/includes/theme.php:468 #: wp-admin/includes/theme.php:481 wp-admin/includes/theme.php:492 #: wp-admin/includes/translation-install.php:62 #: wp-admin/includes/translation-install.php:75 #: wp-admin/includes/translation-install.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:118 wp-admin/theme-install.php:58 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "予期しないエラーが発生しました。WordPress.org かこのサーバーの設定に何か問題があるかもしれません。問題が続くようであれば、<a href=\"%s\">サポートフォーラム</a>を参照してみてください。" #: wp-includes/theme.php:2975 msgid "Customizer" msgstr "カスタマイザー" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:2423 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "%1$s のテーマサポートは、%2$s フックよりも前に登録してください。" #: wp-includes/theme.php:2267 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "タイプの配列を渡す必要があります。" #: wp-includes/theme.php:2088 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "これはホームページセクションの例です。 最新のブログ投稿を表示するページを含め、ホームページを除くすべてのページをホームページセクションにすることができます。" #: wp-includes/theme.php:2087 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "ホームページセクション" #: wp-includes/theme.php:2082 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "ニュース" #: wp-includes/theme.php:2078 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "ブログ" #: wp-includes/theme.php:2074 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "これは、住所や電話番号などの基本的な連絡先情報が記載されたページです。 問い合わせフォームを追加するプラグインを試すこともできます。" #: wp-includes/theme.php:2073 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "お問い合わせ" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "あなたは自身や自身の作品を紹介したいアーティストかもしれないし、あるいは、説明するべきミッションを持つ企業かもしれません。" #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "会社概要" #: wp-includes/theme.php:2064 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "サイトへようこそ。これはあなたのホームページで、ほとんどの訪問者がこのサイトに初めて訪れる際に目にするものです。" #: wp-includes/theme.php:2056 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2052 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2048 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2044 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2040 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2036 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2032 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2028 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2024 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2020 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "メール" #: wp-includes/theme.php:1990 wp-includes/theme.php:2063 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "ホームページ" #: wp-includes/theme.php:1984 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/theme.php:1981 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "最近の投稿" #: wp-includes/theme.php:1978 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "最近のコメント" #: wp-includes/theme.php:1975 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "メタ情報" #: wp-includes/theme.php:1972 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/theme.php:1969 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #: wp-includes/theme.php:1966 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: wp-includes/theme.php:1961 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "ここには、自己紹介やサイトの紹介、あるいはクレジットの類を書くと良いでしょう。" #: wp-includes/theme.php:1960 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "このサイトについて" #: wp-includes/theme.php:1954 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "土日: 11:00 AM – 3:00 PM" #: wp-includes/theme.php:1954 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "月〜金: 9:00 AM – 5:00 PM" #: wp-includes/theme.php:1953 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "営業時間" #: wp-includes/theme.php:1952 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:1952 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Main Street" #: wp-includes/theme.php:1951 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "住所" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "アクセス" #: wp-includes/theme.php:1398 msgid "Video is playing." msgstr "動画を再生中。" #: wp-includes/theme.php:1397 msgid "Video is paused." msgstr "動画を一時停止中。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48 msgid "Meta" msgstr "メタ情報" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "%s ブログのアーカイブを表示しています。" #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "%1$s のアーカイブ内で<strong>‘%2$s’</strong>を検索しました。お探しのものが見つからない場合は、以下のリンクのいずれかを試してみてください。" #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "%1$s ブログの%2$s年のアーカイブを表示しています。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56 msgid "F, Y" msgstr "Y年n月" #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48 msgid "l, F jS, Y" msgstr "Y年n月j日 l" #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。" #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "カテゴリー %s のアーカイブを表示しています。" #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "ここには何も見つからないようです。直接 %s へ移動しますか ?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "埋め込みが見つかりません。" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s への%1$s件のフィードバック" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "%s への1件のコメント" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "%s テンプレートをテーマに含めてください。" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "%s のないテーマ" #: wp-includes/taxonomy.php:4045 msgid "Invalid object ID" msgstr "無効なオブジェクト ID" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:3974 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l。" #: wp-includes/taxonomy.php:3489 msgid "Could not split shared term." msgstr "共有タームを分割することはできません。" #. translators: 1: Taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2658 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "このスラッグ “%s” はすでに他のキーワードで使用されています" #: wp-includes/taxonomy.php:2304 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "キーワードの関係をデータベースに挿入できませんでした" #: wp-includes/taxonomy.php:2080 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "キーワードをデータベースに挿入できませんでした" #: wp-includes/taxonomy.php:2059 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "このタクソノミーにはすでに同じ名前とスラッグの項目があります。" #: wp-includes/taxonomy.php:2056 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "この項目の親項目の下に同じ名前のものがすでに存在しています。" #: wp-includes/taxonomy.php:1970 wp-includes/taxonomy.php:2596 msgid "A name is required for this term." msgstr "このタームには名称が必要です。" #: wp-includes/taxonomy.php:1128 wp-includes/taxonomy.php:1210 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "タクソノミー間で共有されているタームにメタ情報を追加することはできません。" #: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2572 #: wp-includes/taxonomy.php:3843 msgid "Empty Term" msgstr "キーワードなし" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "Categories list" msgstr "カテゴリーリスト" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "Tags list" msgstr "タグリスト" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Categories list navigation" msgstr "カテゴリーリストナビゲーション" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Tags list navigation" msgstr "タグリストナビゲーション" #: wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "No tags" msgstr "タグなし" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "No categories found." msgstr "カテゴリーが見つかりませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "No tags found." msgstr "タグが見つかりませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "よく使われているタグから選択" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "Add or remove tags" msgstr "タグの追加もしくは削除" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Separate tags with commas" msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "New Category Name" msgstr "新規カテゴリー名" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "New Tag Name" msgstr "新規タグ名" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Add New Category" msgstr "新規カテゴリーを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Add New Tag" msgstr "新規タグを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Update Category" msgstr "カテゴリーを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Update Tag" msgstr "タグを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "View Category" msgstr "カテゴリーを表示" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "View Tag" msgstr "タグを表示" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Edit Category" msgstr "カテゴリーを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Edit Tag" msgstr "タグを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:501 msgid "Parent Category:" msgstr "親カテゴリー:" #: wp-includes/taxonomy.php:500 msgid "Parent Category" msgstr "親カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:499 wp-admin/includes/meta-boxes.php:959 msgid "All Categories" msgstr "カテゴリー一覧" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "All Tags" msgstr "すべてのタグ" #: wp-includes/taxonomy.php:498 msgid "Popular Tags" msgstr "人気のタグ" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgid "Search Categories" msgstr "カテゴリーを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgid "Search Tags" msgstr "タグを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "タグ" #: wp-includes/taxonomy.php:495 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:495 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "タグ" #: wp-includes/taxonomy.php:426 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed" msgstr "あらかじめ登録されているタクソノミーの削除は許可されていません" #: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "タクソノミー名の長さは1から32文字でなければいけません。" #: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1693 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1455 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1482 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: wp-includes/taxonomy.php:119 msgid "New Link Category Name" msgstr "新規リンクカテゴリー名" #: wp-includes/taxonomy.php:118 msgid "Add New Link Category" msgstr "新規リンクカテゴリーを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:117 msgid "Update Link Category" msgstr "リンクカテゴリーを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Edit Link Category" msgstr "リンクカテゴリーを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:115 msgid "All Link Categories" msgstr "リンクカテゴリー一覧" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Search Link Categories" msgstr "リンクカテゴリーを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:112 msgid "Link Category" msgstr "リンクカテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-admin/menu.php:67 msgid "Link Categories" msgstr "リンクカテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Navigation Menu" msgstr "ナビゲーションメニュー" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Navigation Menus" msgstr "ナビゲーションメニュー" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:358 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "有効なコールバックなしでショートコードを解析しようとしています: %s" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "無効なショートコード名: %1$s。空白スペースや予約文字 (%2$s) を使わないでください。" #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "無効ショートコード名: 空の名前が指定されています。" #. translators: %s is the name of a city. #: wp-includes/script-loader.php:1066 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "都市を更新しました。%s の近隣のイベントを表示します。" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that they match the #. expected location and have upcoming events before including them. If no #. cities related to your locale have events, then use cities related to your #. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name #. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name) #. instead of the English name if possible. #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-includes/script-loader.php:1062 wp-admin/includes/dashboard.php:1233 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "%s を見つけることができませんでした。別のお近くの都市でお試しください。例: 名古屋、神戸、長岡。" #: wp-includes/script-loader.php:1045 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "お近くの次回のイベントにご参加ください。" #: wp-includes/script-loader.php:1044 wp-admin/includes/dashboard.php:1152 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "エラーが発生しました。もう一度お試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:1043 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "近隣のイベントを見つけるにはお近くの都市を入力してください。" #: wp-includes/script-loader.php:995 msgid "Previous" msgstr "前" #: wp-includes/script-loader.php:994 wp-signup.php:559 msgid "Next" msgstr "次" #: wp-includes/script-loader.php:991 wp-admin/includes/dashboard.php:845 msgid "Today" msgstr "今日" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:817 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:811 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:762 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "このメニューを完全に削除しようとしています。\n" "中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/script-loader.php:754 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "画像をサムネイルに設定できませんでした。他の添付ファイルをお試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:753 msgid "Saving..." msgstr "保存中…" #: wp-includes/script-loader.php:752 msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/script-loader.php:747 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "プレビュー画像を読み込むことができませんでした。ページを読み込み直してもう一度お試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:732 msgid "Current Color" msgstr "現在の色" #: wp-includes/script-loader.php:731 msgid "Select Color" msgstr "色を選択" #: wp-includes/script-loader.php:720 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "プラグインが見つかりませんでした。他の検索条件をお試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:719 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "見つかったプラグイン数: %d" #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:715 wp-admin/import.php:115 #: wp-admin/import.php:155 msgid "Run %s" msgstr "%s の実行" #: wp-includes/script-loader.php:713 wp-admin/import.php:116 #: wp-admin/import.php:156 msgid "Run Importer" msgstr "インポーターの実行" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:712 wp-admin/theme-install.php:272 #: wp-admin/themes.php:291 wp-admin/themes.php:424 wp-admin/themes.php:482 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "%s を有効化" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:712 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s をサイトネットワークで有効化" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s を有効化" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:486 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:609 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s をサイトネットワークで有効化" #: wp-includes/script-loader.php:708 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425 msgid "Network Enable" msgstr "サイトネットワークで有効化" #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:707 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:609 msgid "Network Activate" msgstr "サイトネットワークで有効化" #: wp-includes/script-loader.php:705 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "削除しました。" #: wp-includes/script-loader.php:704 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "削除しました。" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:703 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "削除に失敗しました: %s" #: wp-includes/script-loader.php:701 msgid "Deleting..." msgstr "削除しています..." #: wp-includes/script-loader.php:700 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "警告: これらのテーマはサイトネットワーク上の他サイトで有効化されている可能性があります。本当に実行しますか ?" #: wp-includes/script-loader.php:699 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "本当に選択したプラグインとそのデータを削除してもよいですか ?" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:698 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "本当に %s とそのデータを削除してもよいですか ?" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:696 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "本当に %s を削除してもよいですか ?" #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:694 msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>" msgstr "インポーターのインストールを完了しました。<a href=\"%s\">インポーターを実行</a>" #: wp-includes/script-loader.php:692 msgid "Installation completed successfully." msgstr "インストールは正しく完了しました。" #: wp-includes/script-loader.php:691 msgid "Installing... please wait." msgstr "インストール中... しばらくお待ちください。" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:690 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "%s のインストールに失敗しました" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:688 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "%s のインストールに失敗しました" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:686 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s のインストールが完了しました。" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:684 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s のインストールが完了しました。" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:682 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "%s をインストール中…" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:680 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "%s をインストール中…" #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:678 msgid "Installation failed: %s" msgstr "インストールに失敗しました: %s" #: wp-includes/script-loader.php:676 msgid "Install Failed!" msgstr "インストールに失敗しました。" #: wp-includes/script-loader.php:675 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "インストール完了。" #: wp-includes/script-loader.php:674 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "インストール完了。" #: wp-includes/script-loader.php:673 msgid "Installing..." msgstr "インストール中..." #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:672 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "今すぐ %s をインストール" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:670 wp-admin/import.php:137 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:306 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:693 #: wp-admin/includes/theme-install.php:148 msgid "Install Now" msgstr "今すぐインストール" #: wp-includes/script-loader.php:669 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "このページを離れると更新を完了できないことがあります。" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "Update canceled." msgstr "更新をキャンセルしました。" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Update completed successfully." msgstr "更新は正しく完了しました。" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "Updating... please wait." msgstr "更新中... しばらくお待ちください。" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:662 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "%s の更新に失敗しました" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:660 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s を更新しました。" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:658 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "%s を更新中…" #. translators: %s: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:656 msgid "Update Failed: %s" msgstr "更新失敗: %s" #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "Update Failed!" msgstr "更新に失敗しました。" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:653 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "今すぐ %s を更新" #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:465 #: wp-admin/update-core.php:51 msgid "Update Now" msgstr "今すぐ更新" #: wp-includes/script-loader.php:649 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "更新しました。" #: wp-includes/script-loader.php:648 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "更新しました。" #: wp-includes/script-loader.php:647 msgid "Updating..." msgstr "更新中..." #: wp-includes/script-loader.php:646 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "この操作を実行する最低1つの項目を選択してください。" #: wp-includes/script-loader.php:645 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:342 #: wp-admin/plugin-editor.php:30 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "現在、利用可能なプラグインはないようです。" #: wp-includes/script-loader.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #. translators: %s: Search string #. translators: %s: search keywords #: wp-includes/script-loader.php:643 wp-admin/edit-comments.php:219 #: wp-admin/edit-tags.php:300 wp-admin/edit.php:317 #: wp-admin/link-manager.php:91 wp-admin/plugins.php:514 #: wp-admin/upload.php:235 wp-admin/users.php:500 #: wp-admin/network/sites.php:299 wp-admin/network/themes.php:259 #: wp-admin/network/users.php:227 msgid "Search results for “%s”" msgstr "“%s” の検索結果" #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "本当にこのプラグインをインストールしてもよいですか ?" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Plugin details" msgstr "プラグインの詳細" #: wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Plugin:" msgstr "プラグイン:" #: wp-includes/script-loader.php:622 wp-includes/script-loader.php:628 #: wp-admin/widgets.php:338 msgid "Changes saved." msgstr "変更を保存しました。" #: wp-includes/script-loader.php:619 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "一括編集から除く" #: wp-includes/script-loader.php:618 wp-includes/script-loader.php:627 msgid "Error while saving the changes." msgstr "変更を保存する際にエラーが発生しました。" #: wp-includes/script-loader.php:597 msgid "Submitted on:" msgstr "投稿日:" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:587 msgid "Suggested image #%d" msgstr "#%d件の画像の提案" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "#%d件の埋め込みの提案" #: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:717 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "接続が切断されたか、サーバーが混み合っているようです。後ほどもう一度お試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Permalink saved" msgstr "パーマリンクを保存しました" #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "Saving Draft…" msgstr "下書きを保存しています…" #: wp-includes/script-loader.php:572 wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116 msgid "Privately Published" msgstr "非公開" #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Password Protected" msgstr "パスワード保護" #: wp-includes/script-loader.php:570 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Public, Sticky" msgstr "公開 (先頭に固定表示)" #: wp-includes/script-loader.php:569 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 wp-admin/network/site-info.php:185 msgid "Public" msgstr "公開" #: wp-includes/script-loader.php:567 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1533 #: wp-admin/includes/dashboard.php:524 wp-admin/includes/meta-boxes.php:41 msgid "Save Draft" msgstr "下書き保存" #: wp-includes/script-loader.php:566 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 msgid "Save as Pending" msgstr "レビュー待ちとして保存" #: wp-includes/script-loader.php:564 wp-admin/includes/meta-boxes.php:268 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:269 msgid "Schedule" msgstr "予約投稿" #: wp-includes/script-loader.php:563 wp-admin/edit-form-advanced.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1525 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 msgid "Publish" msgstr "公開" #: wp-includes/script-loader.php:562 msgid "No more comments found." msgstr "これ以外のコメントは見つかりません。" #: wp-includes/script-loader.php:561 msgid "Show more comments" msgstr "さらにコメントを表示" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599 #: wp-admin/includes/template.php:731 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%3$s年%1$s%2$s日 @ %4$s:%5$s" #: wp-includes/script-loader.php:558 msgid "Published on:" msgstr "公開日時:" #: wp-includes/script-loader.php:557 msgid "Schedule for:" msgstr "公開予定日時:" #: wp-includes/script-loader.php:556 msgid "Publish on:" msgstr "公開日:" #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Term removed." msgstr "タームを削除しました。" #: wp-includes/script-loader.php:548 msgid "Term added." msgstr "タームを追加しました。" #: wp-includes/script-loader.php:547 msgid "Term selected." msgstr "タームを選択しました。" #: wp-includes/script-loader.php:546 msgid "Remove term:" msgstr "タグを削除:" #: wp-includes/script-loader.php:538 msgid "Drag boxes here" msgstr "ボックスをここにドラッグ" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:531 wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "Comments (%s)" msgstr "コメント (%s)" #: wp-includes/script-loader.php:529 wp-admin/edit-comments.php:159 #: wp-admin/edit-comments.php:211 wp-admin/edit-form-advanced.php:304 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:344 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:310 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:576 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1603 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1091 wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "本当に実行してもよいですか ?\n" "コメントに加えた変更は保存されません。" #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "本当にこのコメントを編集してもよいですか ?\n" "変更した内容は失われます。" #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Approve and Reply" msgstr "承認と返信" #: wp-includes/script-loader.php:475 msgid "Allowed Files" msgstr "アップロードできるファイル" #: wp-includes/script-loader.php:473 msgid "(Untitled)" msgstr "(無題)" #: wp-includes/script-loader.php:472 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "コントロールを表示" #: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/customize.php:174 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "コントロールを非表示" #: wp-includes/script-loader.php:469 msgid "Site Preview" msgstr "サイトのプレビュー" #: wp-includes/script-loader.php:464 msgid "Saved" msgstr "保存しました" #: wp-includes/script-loader.php:462 wp-admin/customize.php:136 msgid "Save & Publish" msgstr "保存して公開" #: wp-includes/script-loader.php:461 wp-admin/customize.php:136 msgid "Save & Activate" msgstr "保存して有効化" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Link inserted." msgstr "リンクを挿入しました。" #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Link selected." msgstr "リンクを選択しました。" #: wp-includes/script-loader.php:417 wp-admin/install.php:144 #: wp-admin/user-edit.php:560 wp-admin/user-new.php:440 msgid "Hide password" msgstr "パスワードを隠す" #: wp-includes/script-loader.php:416 wp-admin/user-new.php:434 msgid "Show password" msgstr "パスワードを表示" #: wp-includes/script-loader.php:414 wp-admin/includes/media.php:1397 #: wp-admin/includes/media.php:2236 wp-admin/install.php:146 #: wp-admin/user-edit.php:562 wp-admin/user-new.php:442 msgid "Hide" msgstr "非表示" #: wp-includes/script-loader.php:413 wp-admin/includes/media.php:1396 #: wp-admin/includes/media.php:2235 msgid "Show" msgstr "表示" #: wp-includes/script-loader.php:412 wp-admin/install.php:171 #: wp-admin/user-new.php:462 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "脆弱なパスワードの使用を確認" #: wp-includes/script-loader.php:411 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "新しいパスワードは、保存されていません。" #: wp-includes/script-loader.php:406 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "不一致" #: wp-includes/script-loader.php:405 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "強力" #: wp-includes/script-loader.php:404 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "普通" #: wp-includes/script-loader.php:403 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "脆弱" #: wp-includes/script-loader.php:402 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "非常に脆弱" #: wp-includes/script-loader.php:401 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "パスワード強度不明" #: wp-includes/script-loader.php:371 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "1秒進むには左右矢印キーを、10秒進むには上下矢印キーを使ってください。" #: wp-includes/script-loader.php:370 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "ボリューム調節には上下矢印キーを使ってください。" #: wp-includes/script-loader.php:369 msgid "Mute" msgstr "ミュート" #: wp-includes/script-loader.php:368 msgid "Unmute" msgstr "ミュート解除" #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Mute Toggle" msgstr "ミュート切り替え" #: wp-includes/script-loader.php:366 msgid "Volume Slider" msgstr "ボリュームスライダー" #: wp-includes/script-loader.php:365 msgid "Audio Player" msgstr "音声プレーヤー" #: wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Video Player" msgstr "動画プレーヤー" #. translators: %1: number of seconds (30 by default) #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "%1秒戻る" #: wp-includes/script-loader.php:361 msgid "Time Slider" msgstr "タイムスライダー" #: wp-includes/script-loader.php:360 msgctxt "no captions/subtitles" msgid "None" msgstr "なし" #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "キャプション/字幕" #: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1395 msgid "Pause" msgstr "停止" #: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1396 msgid "Play" msgstr "再生" #: wp-includes/script-loader.php:356 msgid "Download Video" msgstr "動画をダウンロード" #: wp-includes/script-loader.php:355 msgid "Download File" msgstr "ファイルをダウンロード" #: wp-includes/script-loader.php:354 msgid "Go Fullscreen" msgstr "フルスクリーン" #: wp-includes/script-loader.php:353 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "フルスクリーンをオフ" #: wp-includes/script-loader.php:302 wp-admin/async-upload.php:95 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” のアップロードに失敗しました。" #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "moved to the trash." msgstr "ゴミ箱へ移動しました。" #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Crunching…" msgstr "処理中…" #: wp-includes/script-loader.php:298 msgid "Upload stopped." msgstr "アップロードを中止しました。" #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "File canceled." msgstr "ファイルをキャンセルしました。" #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "Security error." msgstr "セキュリティエラー。" #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "IO error." msgstr "IO エラー。" #: wp-includes/script-loader.php:294 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s は、ブラウザー上からマルチファイルアップローダーを使う際のアップロードサイズ上限を超えています。" #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag #: wp-includes/script-loader.php:293 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "%1$sブラウザーアップローダー%2$sでこのファイルをアップロードしてみてください。" #: wp-includes/script-loader.php:291 msgid "Upload failed." msgstr "アップロードに失敗しました。" #: wp-includes/script-loader.php:290 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP エラー。" #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "ファイルのアップロードは1つまでです。" #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "設定にエラーがありました。サーバー管理者にお問い合わせください。" #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "アップロード中にエラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "ファイルサイズの上限を超えているようです。別のファイルをお試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "メモリの許容量を超えました。別の小さいサイズのファイルでもう一度お試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "このファイルは画像ではありません。別のファイルをお試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "このファイルは空です。別のファイルをお試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s は、このサイトのアップロードサイズ上限を超えています。" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "キューに入れたファイルが多すぎます。" #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "この機能では iframe が必要です。現在 iframe を無効化しているか、対応していないブラウザーを使っているようです。" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "of" msgstr "/" #: wp-includes/script-loader.php:266 msgid "< Prev" msgstr "< 前へ" #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "Next >" msgstr "次へ >" #: wp-includes/script-loader.php:239 msgid "Item selected." msgstr "項目を選択しました。" #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:238 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d件の結果が見つかりました。上下キーを使って操作できます。" #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "1件の結果が見つかりました。上下キーを使って操作できます。" #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "セッションの有効期限が切れました。このページから再度ログインするか、ログインページへ移動してください。" #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:428 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:443 #: wp-admin/async-upload.php:94 wp-admin/includes/dashboard.php:1478 #: wp-admin/index.php:119 msgid "Dismiss" msgstr "非表示" #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "不明なエラーが発生しました。" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "コードタグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "リスト項目タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "リスト項目" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "番号付きリストタグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "番号なしリストタグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "挿入タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "挿入されたテキスト" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "打ち消し線タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "打ち消し線" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "引用タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "イタリックタグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "太字タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "テキスト記述方向の切替" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "テキスト記述方向" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "画像の説明を入力してください" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "画像の URL を入力してください" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "URL を入力してください" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "開いているすべてのタグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Expand Main menu" msgstr "メインメニューを展開" #: wp-includes/script-loader.php:82 wp-admin/menu-header.php:238 msgid "Collapse Main menu" msgstr "メインメニューを折りたたむ" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Dismiss this notice." msgstr "この通知を非表示にする。" #: wp-includes/widgets.php:1251 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "エラーが発生しました。フィードの配信が停止している可能性があります。再度お試しください。" #: wp-includes/revision.php:550 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。" #: wp-includes/revision.php:295 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "リビジョンのリビジョンは作成できません" #: wp-includes/revision.php:36 wp-admin/edit-form-advanced.php:270 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:588 msgid "Excerpt" msgstr "抜粋" #: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:90 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1151 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d以下でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1146 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d以内でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1141 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d未満でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1136 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d未満でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1130 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s は%2$d以下である必要があります" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1127 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s は%2$d未満である必要があります" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1122 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s は%2$d以上である必要があります" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1119 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s は%2$dよりも大きい必要があります" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1109 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s は有効な IP アドレスではありません。" #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api.php:1069 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s は %2$s に当てはまりません。" #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1057 wp-includes/rest-api.php:1075 #: wp-includes/rest-api.php:1080 wp-includes/rest-api.php:1085 #: wp-includes/rest-api.php:1090 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s は %2$s タイプではありません。" #: wp-includes/rest-api.php:752 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce が不正です" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:526 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。%3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:505 wp-includes/rest-api.php:529 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。代替関数なし)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:502 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。代わりに %3$s を使ってください)" #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Route must be specified." msgstr "ルートを指定する必要があります。" #: wp-includes/rest-api.php:42 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "ルートは、プラグイン名またはテーマ名とバージョンを使って名前空間の定義をする必要があります。" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:390 msgid "Meta fields." msgstr "メタフィールド。" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "データベース内のメタデータを更新できませんでした。" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "データベースからメタデータを削除できませんでした。" #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:219 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:291 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "%s カスタムフィールドを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "入力された、少なくとも一つ以上の特定の権限グループに一致するユーザーに結果を限定します。csv ファイルのリスト、あるいは一つの権限グループも可能です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1364 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つユーザーに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1292 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "ユーザーのアバター URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1268 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "このユーザーに割り当てられた追加の権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1262 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "このユーザーに割り当てられたすべての権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1253 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "ユーザーのパスワード (含まれることはありません)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1245 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "ユーザーに割り当てられた権限グループ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1238 msgid "Registration date for the user." msgstr "ユーザーの登録日。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1230 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "ユーザーの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222 msgid "The nickname for the user." msgstr "ユーザーのニックネーム。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1216 msgid "Locale for the user." msgstr "ユーザーのロケール。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1209 msgid "Author URL of the user." msgstr "ユーザーの投稿者 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1204 msgid "Description of the user." msgstr "ユーザーの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1198 msgid "URL of the user." msgstr "ユーザーの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1191 msgid "The email address for the user." msgstr "ユーザーのメールアドレス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1183 msgid "Last name for the user." msgstr "ユーザーの姓。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1175 msgid "First name for the user." msgstr "ユーザーの名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1167 msgid "Display name for the user." msgstr "ユーザーの、ブログ上の表示名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1158 msgid "Login name for the user." msgstr "ユーザーのログイン名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1131 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "パスワードに \"\\\" 記号を含めることはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1127 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "パスワードを入力してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1097 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "ユーザー名が無効な文字列を含んでいます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1063 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1073 #: wp-admin/users.php:113 wp-admin/network/site-users.php:149 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "ユーザーにこの権限グループを与える権限がありません。" #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1049 msgid "The role %s does not exist." msgstr "%s という権限グループは存在しません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:755 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "再割り当て用のユーザー ID が無効です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:750 msgid "Users do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "ユーザーはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには force=true を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:737 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:769 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "そのユーザーは削除できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:719 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "このユーザーを削除する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:617 msgid "Invalid slug." msgstr "無効なスラッグです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:613 msgid "Username isn't editable." msgstr "ユーザー名は編集できません。" #: wp-includes/rest-api.php:1103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:609 #: wp-admin/network/site-new.php:86 msgid "Invalid email address." msgstr "無効なメールアドレスです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:581 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "このユーザーの権限グループを編集をする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499 msgid "Error creating new user." msgstr "新規ユーザー作成エラー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:463 msgid "Cannot create existing user." msgstr "既存のユーザーを作成することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:446 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "新規ユーザーを作成する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:423 msgid "You are not currently logged in." msgstr "現在ログインしていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:191 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "このパラメーターでユーザーを並び替える権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "権限グループでユーザーを絞り込む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:168 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:482 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "無効なユーザーパラメーターです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:135 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "削除するユーザーの投稿とリンクを、指定 ID のユーザーに割り当てます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:131 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "ユーザーがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1152 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "ユーザーの一意識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1040 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つタームに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1034 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "特定の投稿に割り当てられたタームに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1028 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "特定の親に割り当てられたタームに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1021 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "どの投稿にも割り当てられていないタームを非表示にするかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1006 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "タームの属性でコレクションを並べ替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:945 msgid "The parent term ID." msgstr "親のターム ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:932 msgid "Type attribution for the term." msgstr "タームのタイプ属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:924 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "そのタイプに特有な、タームの英数字識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:915 msgid "HTML title for the term." msgstr "タームの HTML タイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:908 msgid "URL of the term." msgstr "タームの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:903 msgid "HTML description of the term." msgstr "タームの HTML の説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:897 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "タームの公開された記事の数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:664 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "そのタームは削除できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:654 msgid "Terms do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "タグはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには force=true を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:459 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:565 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "親のタームを設定できません。タクソノミーが階層化されていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:441 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "新規タームを作成する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:365 msgid "Term does not exist." msgstr "タームが存在しません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:183 #: wp-admin/edit-tags.php:21 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "このタクソノミーではタームを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:127 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "タームがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:891 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "タームの一意識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "特定の投稿タイプに関連付けられたタクソノミーに結果を制限します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "タクソノミーの REST ベースルート。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:286 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "タクソノミーに関連付けられているタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:280 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "タグクラウドを表示すべきかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:268 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "タクソノミーのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:262 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "様々なコンテキストのためのタクソノミーの、人間が読めるラベル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:256 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "このタクソノミーが子を持つことがあるかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:250 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "人間が読めるタクソノミーの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:244 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "タクソノミーが使用するすべての権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:150 #: wp-admin/edit-tags.php:27 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "このタクソノミーではタームを削除する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:274 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "タクソノミーの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:203 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "%s プロパティには無効なストアドバリューがあり、null に更新することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:302 msgid "Revisions do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "リビジョンはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには force=true を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:179 msgid "Invalid revision ID." msgstr "リビジョン ID が無効です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:164 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "この投稿のリビジョンを表示する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:116 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "リビジョンがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2320 msgid "Status is forbidden." msgstr "ステータスは禁止されています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2265 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "先頭固定表示の項目に結果を限定します。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2254 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "%s タクソノミーに割り当てられた特定のキーワードを持つ項目以外のありとあらゆる項目に結果を限定します。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2244 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "「%s」タクソノミーに割り当てられた特定のタームを持つすべて項目に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2228 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "一つ以上のステータスが割り当てられた投稿に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2218 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つ投稿に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2208 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "特定の親 ID に属さない項目に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2200 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "特定の親 ID に属する項目に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2158 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "特定の menu_order 値を持つ投稿に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2133 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に公開された投稿にレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2123 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "特定の投稿者が割り当てられた投稿を結果から除外します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2115 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "特定の投稿者に割り当てられた投稿に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2108 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に公開された投稿にレスポンスを限定します。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2082 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "タクソノミー「%s」に属し、そのオブジェクトに割り当てられているターム。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2071 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "オブジェクト表示するために使用するテーマファイル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2064 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "オブジェクトを先頭固定表示にするかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2048 msgid "The format for the object." msgstr "オブジェクトのフォーマット。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2037 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "同じタイプのオブジェクトの中でのこのオブジェクトの順序。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2028 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "オブジェクトがピンバックを受け付けているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2022 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "オブジェクトがコメントを受け付けているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2014 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "オブジェクトのアイキャッチとなるメディアの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2003 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "抜粋がパスワードで保護されているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1997 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの HTML の抜粋。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1992 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトの抜粋。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1984 msgid "The excerpt for the object." msgstr "オブジェクトの抜粋。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1976 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:474 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "オブジェクトの作成者の ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1965 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "コンテンツをパスワードで保護するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1935 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "表示用に整形された、オブジェクトの HTML タイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1930 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1922 msgid "The title for the object." msgstr "オブジェクトのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1851 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "コンテンツや抜粋へのアクセスを保護するパスワード。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1845 msgid "Type of Post for the object." msgstr "オブジェクトの投稿タイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1839 msgid "A named status for the object." msgstr "オブジェクトに対して名前がついているステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:518 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "タイプに特有な、オブジェクトの英数字識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1824 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "オブジェクトの最終更新日 (GMT)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1817 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "オブジェクトの最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1796 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの GUID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1790 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:491 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトの GUID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1784 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "そのオブジェクトのグローバル一意識別子 (GUID)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1206 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "無効なおすすめメディア ID です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1115 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:134 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "無効な親投稿 ID です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1104 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "パスワード保護された投稿を先頭固定表示に設定することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1097 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "先頭固定表示投稿はパスワード保護できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1093 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "投稿を、先頭固定表示かつパスワード保護ありにすることはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:874 msgid "The post has already been deleted." msgstr "その投稿はすでに削除されています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:869 msgid "The post does not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "投稿はゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには force=true を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:691 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "このユーザーとして投稿を更新する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:559 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:699 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "入力されたタームを割り当てる権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:541 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:576 msgid "Cannot create existing post." msgstr "既存の投稿を作成することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:450 msgid "Incorrect post password." msgstr "投稿パスワードが正しくありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:375 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "リクエストされたページ数は存在するページ数を上回っています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:203 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "インクルード順で並べ替えるには、インクルード変数を定義する必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:198 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "関連性によって並び替えるには、検索タームを定義する必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267 msgid "REST base route for the post type." msgstr "投稿タイプの REST ベースルート。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:258 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "投稿タイプに関連付けられているタクソノミー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:252 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "投稿タイプがサポートしているすべての機能。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:240 msgid "The title for the post type." msgstr "投稿タイプのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:234 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "様々なコンテキストのための投稿タイプの、人間が読めるラベル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:228 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "投稿タイプが子を持つことがあるかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:222 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "投稿タイプの、人間が読める説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:216 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "投稿タイプが使用するすべての権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:132 msgid "Cannot view post type." msgstr "投稿タイプを表示できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:246 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "投稿タイプの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "投稿タイプの編集リストに投稿を含むかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "このステータスの投稿を公開クエリー可能にするかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "このステータスの投稿がサイトのフロントエンドに表示されるべきかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "このステータスの投稿が保護されているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:263 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "このステータスの投稿が非公開であるべきかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:257 msgid "The title for the status." msgstr "ステータスのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:140 msgid "Cannot view status." msgstr "ステータスを表示できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:186 msgid "Invalid status." msgstr "無効なステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "ステータスの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:355 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "このリクエストが作成されたスコープ。レスポンスに含まれるフィールドはスコープにより異なります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "文字列に一致するものに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:325 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "結果として返される項目の最大数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:317 msgid "Current page of the collection." msgstr "コレクションの現在のページ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:55 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:81 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:107 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:146 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:159 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:185 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:199 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "メソッド '%s' は実装されていません。サブクラスで上書きする必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:42 msgid "The register_routes() method must be overridden" msgstr "register_routes() メソッドは上書きする必要があります" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1452 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:94 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "パスワードで保護されている場合の投稿のパスワード。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "特定のタイプが割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "特定のステータスが割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "特定の投稿 ID に割り当てられたコメントに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "特定の親 ID を結果から除外します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "特定の親 ID に属するコメントに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1394 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1350 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "オブジェクト属性でコレクションを並び替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2169 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:996 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1343 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "属性で昇順または降順に並べ替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1379 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2164 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:990 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1337 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "特定の項目数で結果をオフセットします。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:980 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1328 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "特定の ID に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1361 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2139 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:971 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "特定の ID を結果から除外します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1355 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に公開されたコメントにレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "特定の投稿者のメールからのものに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1340 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "特定のユーザー ID が割り当てられたコメントを結果から除外します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "特定のユーザー ID が割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に公開されたコメントにレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1299 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "オブジェクト作成者のアバター URL。" #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1284 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "画像サイズが%dピクセルのアバター URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "オブジェクトのコメントタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268 msgid "State of the object." msgstr "オブジェクトのステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1262 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "関連投稿オブジェクトの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1862 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:76 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:513 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "親オブジェクトの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1249 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1810 msgid "URL to the object." msgstr "オブジェクトへの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1243 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1778 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "オブジェクトの公開日 (GMT)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1772 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:479 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "オブジェクトの公開日 (サイトのタイムゾーン)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1959 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの HTML コンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1954 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトのコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1216 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1946 msgid "The content for the object." msgstr "オブジェクトのコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1208 msgid "User agent for the object author." msgstr "オブジェクトの作成者のユーザーエージェント。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1202 msgid "URL for the object author." msgstr "オブジェクトの作成者の URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1194 msgid "Display name for the object author." msgstr "オブジェクトの作成者の名前を表示します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1188 msgid "IP address for the object author." msgstr "オブジェクトの作成者の IP アドレス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1178 msgid "Email address for the object author." msgstr "オブジェクトの作成者のメールアドレス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1173 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "投稿者がユーザーだった場合の、ユーザーオブジェクトの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1095 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "無効なコメントの投稿者 ID です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:839 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "そのコメントを削除できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "コメントはすでにゴミ箱に移動済みです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:826 msgid "The comment does not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "コメントはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには force=true を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:782 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "このコメントを削除する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:730 msgid "Updating comment failed." msgstr "コメントの更新に失敗しました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:708 msgid "Updating comment status failed." msgstr "コメントのステータス更新に失敗しました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:687 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "コメントタイプを変更する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:663 #: wp-admin/comment.php:64 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "このコメントを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:596 msgid "Creating comment failed." msgstr "コメントするのに失敗しました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:555 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:724 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "コメントフィールドが上限を超過しています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "コメントするには、有効なコメントの投稿者名とメールが必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:716 msgid "Invalid comment content." msgstr "無効なコメント内容です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:495 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "そのタイプのコメントを作成することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:490 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "既存のコメントを作成することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "この投稿にコメントする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:452 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "投稿のない、このコメントをする権限がありません。" #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:428 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "コメントの '%s' を設定する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:360 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "このコメントを読む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:156 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "クエリー変数が許可されていません: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "コメントを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:128 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "投稿のないコメントを読む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "このコメントのついた投稿を読む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:125 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "ゴミ箱に入れずに強制的に削除するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:101 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "コメントの親投稿のパスワード (投稿がパスワード保護されている場合)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1804 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:496 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "オブジェクトの一意識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "特定の MIME タイプが割り当てられた添付ファイルに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:647 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "特定のメディアタイプが割り当てられた添付ファイルに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:531 msgid "Could not open file handle." msgstr "ファイルハンドルをオープンできませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:515 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:702 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "コンテンツハッシュが一致しませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:506 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "入力された Content-Disposition が無効です。Content-Disposition は `attachment; filename=\"image.png\"` または同等のものとして書式設定する必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:500 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition が入力されていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Content-Type が入力されていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692 msgid "No data supplied." msgstr "データが入力されていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:468 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "添付ファイルの元データへの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "添付ファイルの関連投稿の ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:455 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "そのタイプに特有な、メディアファイルの詳細。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448 msgid "The attachment MIME type." msgstr "添付ファイルの MIME タイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:440 msgid "Attachment type." msgstr "添付ファイルのタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:431 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの HTML の説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:418 msgid "The attachment description." msgstr "添付ファイルの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:409 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、添付ファイルの HTML キャプション。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、添付ファイルのキャプション。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:396 msgid "The attachment caption." msgstr "添付ファイルのキャプション。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:387 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "添付ファイルが表示されないときに表示する代替テキスト。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:210 msgid "Invalid parent type." msgstr "無効な親タイプです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "この投稿にメディアをアップロードする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "このサイトにメディアをアップロードする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1082 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "指定された名前空間が見つかりませんでした。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:992 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "URL とリクエストメソッドに一致するルートが見つかりませんでした" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:928 #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "その操作を実行する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:871 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "ルートのハンドラが無効です" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:276 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "無効な JSONP コールバック関数です。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:270 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "このサイトでは JSONP のサポートは無効になっています。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:254 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API は完全に無効化することはできなくなりました。代わりに rest_authentication_errors を使って API へのアクセスを制限できます。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:906 msgid "Invalid parameter." msgstr "無効なパラメーターです。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "パラメーター不足: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:849 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "無効なパラメーター: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:695 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "無効な JSON ボディが渡されました。" #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "このファイルは含める必要がなくなりました。" #: wp-includes/query.php:744 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:740 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "%1$s では %3$s 関数ではなく %2$s メソッドを利用してください。%4$s を参照。" #: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175 #: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220 #: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268 #: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317 #: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358 #: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456 #: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503 #: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543 #: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592 #: wp-includes/query.php:620 wp-includes/query.php:640 #: wp-includes/query.php:660 wp-includes/query.php:680 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:720 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "条件付きクエリータグは、クエリーが実行される前には機能しません。それ以前では、常に false を返します。" #: wp-includes/post.php:3982 wp-includes/script-loader.php:545 #: wp-includes/script-loader.php:621 wp-admin/includes/ajax-actions.php:123 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:433 wp-admin/includes/post.php:364 #: wp-admin/includes/post.php:505 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:3517 msgid "Invalid page template." msgstr "無効なページテンプレートです。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3450 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "不正なタクソノミー: %s。" #: wp-includes/post.php:3419 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "データベースに投稿を追加できませんでした" #: wp-includes/post.php:3404 msgid "Could not update post in the database" msgstr "データベース内の投稿を更新できませんでした" #: wp-includes/post.php:3231 wp-includes/rest-api.php:1097 #: wp-admin/includes/post.php:163 msgid "Invalid date." msgstr "無効な日時です。" #: wp-includes/post.php:3159 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "本文、タイトル、抜粋が空欄です。" #: wp-includes/post.php:2976 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "投稿の数を整数値で渡す方法は非推奨になっています。代わりに引数には配列を渡してください。" #: wp-includes/post.php:2381 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "動画 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2381 msgid "Manage Video" msgstr "動画の管理" #: wp-includes/post.php:2381 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26 msgid "Video" msgstr "動画" #: wp-includes/post.php:2380 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "音声 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2380 msgid "Manage Audio" msgstr "音声ファイルを管理" #: wp-includes/post.php:2380 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26 msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/post.php:2379 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "画像 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2379 msgid "Manage Images" msgstr "画像を管理" #: wp-includes/post.php:2379 msgid "Images" msgstr "画像" #: wp-includes/post.php:1393 msgid "Pages list" msgstr "固定ページリスト" #: wp-includes/post.php:1393 msgid "Posts list" msgstr "投稿リスト" #: wp-includes/post.php:1392 msgid "Pages list navigation" msgstr "固定ページリストナビゲーション" #: wp-includes/post.php:1392 msgid "Posts list navigation" msgstr "投稿リストナビゲーション" #: wp-includes/post.php:1391 msgid "Filter pages list" msgstr "固定ページリストの絞り込み" #: wp-includes/post.php:1391 msgid "Filter posts list" msgstr "投稿リストの絞り込み" #: wp-includes/post.php:1390 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/post.php:1390 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/post.php:1389 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "アイキャッチ画像を削除" #: wp-includes/post.php:1389 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "アイキャッチ画像を削除" #: wp-includes/post.php:1388 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "アイキャッチ画像を設定" #: wp-includes/post.php:1388 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "アイキャッチ画像を設定" #: wp-includes/post.php:1387 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "アイキャッチ画像" #: wp-includes/post.php:1387 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "アイキャッチ画像" #: wp-includes/post.php:1386 msgid "Uploaded to this page" msgstr "この固定ページへのアップロード" #: wp-includes/post.php:1386 msgid "Uploaded to this post" msgstr "この投稿へのアップロード" #: wp-includes/post.php:1385 msgid "Insert into page" msgstr "固定ページに挿入" #: wp-includes/post.php:1385 msgid "Insert into post" msgstr "投稿に挿入" #: wp-includes/post.php:1384 wp-admin/edit-form-advanced.php:467 msgid "Page Attributes" msgstr "ページ属性" #: wp-includes/post.php:1384 msgid "Post Attributes" msgstr "投稿の属性" #: wp-includes/post.php:1383 msgid "Page Archives" msgstr "固定ページアーカイブ" #: wp-includes/post.php:1383 msgid "Post Archives" msgstr "投稿アーカイブ" #: wp-includes/post.php:1382 msgid "All Pages" msgstr "固定ページ一覧" #: wp-includes/post.php:1382 msgid "All Posts" msgstr "投稿一覧" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Parent Page:" msgstr "親ページ:" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "No pages found in Trash." msgstr "ゴミ箱内にページが見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "No posts found in Trash." msgstr "ゴミ箱内に投稿が見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "No pages found." msgstr "ページが見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "No posts found." msgstr "投稿が見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1378 msgid "Search Pages" msgstr "固定ページを検索" #: wp-includes/post.php:1378 msgid "Search Posts" msgstr "投稿を検索" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "View Pages" msgstr "固定ページ一覧を表示" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "View Posts" msgstr "投稿一覧を表示" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "View Page" msgstr "固定ページを表示" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "View Post" msgstr "投稿を表示" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "New Page" msgstr "新規固定ページ" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Edit Page" msgstr "固定ページを編集" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Edit Post" msgstr "投稿を編集" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Add New Page" msgstr "新規固定ページを追加" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Add New Post" msgstr "新規投稿を追加" #: wp-includes/post.php:1372 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:1372 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:1371 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:1371 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-includes/post.php:1370 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:1370 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "投稿" #: wp-includes/post.php:1167 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "あらかじめ登録されている登録タイプの削除は許可されていません" #: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "投稿タイプ名の長さは1から20文字でなければいけません。" #: wp-includes/post.php:691 wp-includes/post.php:711 #: wp-includes/script-loader.php:573 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1839 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:996 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1649 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 msgid "Published" msgstr "公開済み" #: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:710 #: wp-includes/script-loader.php:568 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1652 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 #: wp-admin/includes/template.php:1725 msgid "Private" msgstr "非公開" #: wp-includes/post.php:689 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1845 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1655 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:97 wp-admin/includes/meta-boxes.php:120 msgid "Pending Review" msgstr "レビュー待ち" #: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1848 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1656 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124 wp-admin/includes/template.php:1727 msgid "Draft" msgstr "下書き" #: wp-includes/post.php:237 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ゴミ箱 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:234 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱内" #: wp-includes/post.php:230 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "非公開 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:227 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "非公開" #: wp-includes/post.php:223 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "レビュー待ち <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:220 wp-admin/includes/template.php:1729 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "レビュー待ち" #: wp-includes/post.php:216 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "下書き <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:213 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "下書き" #: wp-includes/post.php:209 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "公開予約 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:206 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "予約済み" #: wp-includes/post.php:202 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "公開済み <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:199 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "公開済み" #: wp-includes/post.php:167 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "ゴミ箱内にチェンジセットが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:166 msgid "No changesets found." msgstr "チェンジセットが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:165 msgid "Search Changesets" msgstr "チェンジセットを検索" #: wp-includes/post.php:164 msgid "All Changesets" msgstr "すべてのチェンジセット" #: wp-includes/post.php:163 msgid "View Changeset" msgstr "チェンジセットを表示" #: wp-includes/post.php:162 msgid "Edit Changeset" msgstr "チェンジセットを編集" #: wp-includes/post.php:161 msgid "New Changeset" msgstr "新規チェンジセット" #: wp-includes/post.php:160 msgid "Add New Changeset" msgstr "新規チェンジセットを追加" #: wp-includes/post.php:159 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:158 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:157 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:156 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:155 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127 msgid "Custom CSS" msgstr "カスタム CSS" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "ナビゲーションメニューの項目" #: wp-includes/post.php:113 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "ナビゲーションメニューの項目" #: wp-includes/post.php:96 msgid "Revision" msgstr "投稿リビジョン" #: wp-includes/post.php:95 wp-admin/edit-form-advanced.php:226 #: wp-admin/revision.php:80 msgid "Revisions" msgstr "リビジョン" #: wp-includes/post.php:69 msgid "Attachment Attributes" msgstr "添付ファイルの属性" #: wp-includes/post.php:68 msgid "View Attachment Page" msgstr "添付ファイルのページを表示" #: wp-includes/post.php:67 wp-admin/media.php:45 msgid "Edit Media" msgstr "メディアを編集" #: wp-includes/post.php:66 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:65 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-includes/post.php:64 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-includes/post.php:43 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:23 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-includes/post-template.php:1797 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "この機能を使うには JavaScript を有効にする必要があります。" #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1731 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s前 (%4$s)" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1689 wp-includes/post-template.php:1741 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [現在のリビジョン]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1687 wp-includes/post-template.php:1739 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [自動保存]" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1685 wp-includes/post-template.php:1721 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "Y年n月j日 H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1587 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "確定" #: wp-includes/post-template.php:1586 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。" #: wp-includes/post-template.php:1319 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: wp-includes/post-template.php:1160 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55 wp-admin/export.php:216 msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post-template.php:851 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:821 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:646 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: wp-includes/post-template.php:850 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:844 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:362 wp-admin/includes/nav-menu.php:647 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: wp-includes/post-template.php:844 msgid "Pages:" msgstr "固定ページ:" #: wp-includes/post-template.php:369 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。" #: wp-includes/post-template.php:273 msgid "(more…)" msgstr "(さらに…)" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "非公開: %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "保護中: %s" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "動画" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "ステータス" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "引用" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "画像" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "リンク" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "チャット" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "アサイド" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "標準" #: wp-includes/post-formats.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:112 msgid "Invalid post." msgstr "不正な投稿。" #: wp-includes/plugin.php:801 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "uninstall フックでは静的なクラスメソッドまたは関数のみが使用できます。" #: wp-includes/pluggable.php:1837 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] ユーザー名とパスワード情報" #: wp-includes/pluggable.php:1832 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "パスワードを設定するには以下のアドレスへ移動してください。" #: wp-includes/pluggable.php:1803 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] 新規ユーザー登録" #: wp-includes/pluggable.php:1800 wp-includes/pluggable.php:1831 #: wp-login.php:329 msgid "Username: %s" msgstr "ユーザー名: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1799 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "サイト「%s」の新規ユーザー登録:" #. translators: %s: site title #: wp-includes/pluggable.php:1761 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] パスワードが変更されました" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1756 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "ユーザー %s さんのパスワードを変更しました" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: wp-includes/pluggable.php:1688 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] モデレートしてください: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: wp-includes/pluggable.php:1683 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "現在%s件のコメントが承認待ちです。コメントモデレーション画面を開いてください:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1669 msgid "Approve it: %s" msgstr "承認する: %s" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "投稿「%s」への新しいコメントが承認待ちです" #: wp-includes/pluggable.php:1651 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "ピンバック抜粋:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "投稿「%s」への新しいピンバックが承認待ちです" #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "トラックバック抜粋:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1635 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "投稿「%s」への新しいトラックバックが承認待ちです" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1516 wp-includes/pluggable.php:1680 msgid "Spam it: %s" msgstr "スパムとしてマークする: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1514 wp-includes/pluggable.php:1676 msgid "Delete it: %s" msgstr "削除する: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1512 wp-includes/pluggable.php:1673 msgid "Trash it: %s" msgstr "ゴミ箱に移動する: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1508 msgid "Permalink: %s" msgstr "パーマリンク: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1504 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] コメント: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1502 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "この投稿へのすべてのコメントはこちらです:" #. translators: 1: Comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1499 wp-includes/pluggable.php:1660 #: wp-includes/pluggable.php:1801 msgid "Email: %s" msgstr "メール: %s" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment #. author IP's hostname #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1658 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "投稿者: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1496 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "投稿「%s」に新しいコメントがありました" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1493 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] ピンバック: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1491 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "この投稿へのすべてのピンバックはこちらです:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1486 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "投稿「%s」に新しいピンバックがありました" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1482 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] トラックバック: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "この投稿へのすべてのトラックバックはこちらです: " #. translators: 1: Comment text #: wp-includes/pluggable.php:1479 wp-includes/pluggable.php:1490 #: wp-includes/pluggable.php:1501 wp-includes/pluggable.php:1664 msgid "Comment: %s" msgstr "コメント: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1478 wp-includes/pluggable.php:1489 #: wp-includes/pluggable.php:1500 wp-includes/pluggable.php:1640 #: wp-includes/pluggable.php:1650 wp-includes/pluggable.php:1662 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website #. hostname #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1488 #: wp-includes/pluggable.php:1638 wp-includes/pluggable.php:1648 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "ウェブサイト: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1475 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "投稿「%s」に新しいトラックバックがありました" #: wp-includes/pluggable.php:1076 wp-includes/pluggable.php:1119 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "最初の変数を使用して検証される nonce アクションを指定してください。" #: wp-includes/pluggable.php:539 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>エラー</strong>: 無効なユーザー名かメールアドレス、または間違ったパスワードです。" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:1989 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s は非推奨です。%2$s からのコールバックを代わりに使用します。" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:1919 wp-includes/option.php:1929 #: wp-includes/option.php:1965 wp-includes/option.php:1975 #: wp-admin/includes/template.php:1214 wp-admin/includes/template.php:1224 #: wp-admin/includes/template.php:1275 wp-admin/includes/template.php:1285 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "「%s」オプショングループは削除されました。他の設定グループを使ってください。" #: wp-includes/option.php:1853 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "新しい投稿へのコメントを許可する。" #: wp-includes/option.php:1843 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "新しい記事に対し他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける。" #: wp-includes/option.php:1832 msgid "Blog pages show at most." msgstr "表示する最大投稿数。" #: wp-includes/option.php:1826 msgid "Default post format." msgstr "デフォルトの投稿フォーマット。" #: wp-includes/option.php:1820 msgid "Default post category." msgstr "デフォルトの投稿カテゴリー。" #: wp-includes/option.php:1813 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr ":-) や :-P などの顔文字を絵文字に変換します。" #: wp-includes/option.php:1806 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress のロケールコード。" #: wp-includes/option.php:1798 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "週の始まりの曜日番号。" #: wp-includes/option.php:1792 msgid "A time format for all time strings." msgstr "時刻文字列の書式。" #: wp-includes/option.php:1786 msgid "A date format for all date strings." msgstr "日付文字列の書式。" #: wp-includes/option.php:1780 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "現在地と同じタイムゾーンの都市。" #: wp-includes/option.php:1771 wp-admin/options-general.php:83 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "このアドレスは新規ユーザーの通知などサイト管理のために使われます。" #: wp-includes/option.php:1758 msgid "Site URL." msgstr "サイト URL。" #: wp-includes/option.php:1746 msgid "Site tagline." msgstr "サイトのキャッチフレーズ。" #: wp-includes/option.php:1738 msgid "Site title." msgstr "サイト名。" #: wp-includes/option.php:156 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s は保護されている WP 設定なので変更できません" #: wp-includes/nav-menu.php:377 msgid "Invalid menu ID." msgstr "無効なメニュー ID。" #: wp-includes/nav-menu.php:372 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "指定された ID はメニュー項目のものではありません。" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:292 wp-includes/nav-menu.php:305 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "%s という名前のメニューはすでに存在しています。別の名前にしてください。" #: wp-includes/ms-load.php:488 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "このメッセージが表示され続ける場合は、データベースに以下のテーブルが含まれているか確認してください。" #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:485 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">バグレポート</a>ページをお読みください。ガイドラインの中に、何が問題だったのかを理解するために役に立つ情報があるかもしれません。" #: wp-includes/ms-load.php:483 msgid "What do I do now?" msgstr "どうしましょうか ?" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:477 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>サイト %1$s が見つかりません。</strong>データベース %3$s のテーブルで %2$s を検索しました。間違いありませんか ?" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>データベースのテーブルが見つかりません。</strong> これは MySQL が動作していないか、 WordPress が適切にインストールされていない、または、誰かが %s を削除したことを意味します。今すぐデータベースを確認することをおすすめします。" #: wp-includes/ms-load.php:466 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "もしあなたがこのサイトネットワークの保有者の場合、MySQL が正しく動作していて、テーブルにエラーがないかご確認ください。" #: wp-includes/ms-load.php:465 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "サイトが表示されない場合は、このサイトネットワークの所有者に管理してください。" #: wp-includes/ms-load.php:114 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "このサイトはアーカイブに保存されたか一時停止中になっています。" #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "このサイトはまだ有効化されていません。有効化がうまくいかないときは、%s までお問い合わせください。" #: wp-includes/ms-load.php:93 msgid "This site is no longer available." msgstr "このサイトはもう利用できません。" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2211 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "こんにちは、USERNAME さん。\n" "\n" "新しいアカウントを作成しました。\n" "\n" "以下の情報を使ってログインできます。\n" "ユーザー名: USERNAME\n" "パスワード: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "どうもありがとうございます !\n" "\n" "-- SITE_NAME 運営チーム" #: wp-includes/ms-functions.php:2065 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › 成功" #: wp-includes/ms-functions.php:2065 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "あなたをこのサイトに追加しました。<a href=\"%s\">ホームページ</a>に移動するか、ユーザー名とパスワードを使って<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:2063 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "あなたをこのサイトに追加する際にエラーが起こりました。<a href=\"%s\">ホームページ</a>に戻ってください。" #: wp-includes/ms-functions.php:1981 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "ファイルが大きすぎます。サイズを%dキロバイト以下にしてください。" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1660 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "新しい %1$s のユーザー: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1572 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "新しい %1$s のサイト: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1520 wp-admin/includes/schema.php:971 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "こんにちは、USERNAME さん。\n" "\n" "新しいサイト SITE_NAME の設置に成功しました。\n" "BLOG_URL\n" "\n" "以下の情報を使って、管理者としてログインできます。\n" "\n" "ユーザー名: USERNAME\n" "パスワード: PASSWORD\n" "ログイン URL: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n" "\n" "-- SITE_NAME 運営チーム" #: wp-includes/ms-functions.php:1408 wp-admin/install.php:216 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "すでに WordPress をインストール済みのようです。再インストールするには、まず以前のデータベーステーブルを削除してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:1408 wp-admin/install.php:215 msgid "Already Installed" msgstr "インストール済み" #: wp-includes/ms-functions.php:1307 msgid "New User Registration: %s" msgstr "新規ユーザー登録: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1292 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "新ユーザー: %1$s\n" "リモート IP: %2$s\n" "\n" "この通知をオフにする: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1264 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "新規サイト登録: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1249 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "新サイト: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "リモート IP: %3$s\n" "\n" "この通知をオフにする: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1181 msgid "Could not create site." msgstr "サイトを作成できませんでした。" #: wp-includes/ms-functions.php:1049 msgid "That username is already activated." msgstr "このユーザー名はすでに有効化されています。" #: wp-includes/ms-functions.php:1041 msgid "Could not create user" msgstr "ユーザーを作成できませんでした" #: wp-includes/ms-functions.php:1027 msgid "The site is already active." msgstr "このサイトはすでに有効化済みです。" #: wp-includes/ms-functions.php:1025 msgid "The user is already active." msgstr "このユーザーはすでに認証済みです。" #: wp-includes/ms-functions.php:1021 msgid "Invalid activation key." msgstr "無効な有効化キーです。" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:985 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください" #: wp-includes/ms-functions.php:965 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "ユーザーを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください:\n" "\n" "%s\n" "\n" "有効化すると、ログイン情報を含むメールが別途届きます。" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:891 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください" #: wp-includes/ms-functions.php:866 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "ブログを有効化するには次のリンクをクリックしてください:\n" "\n" "%s\n" "\n" "有効化を行うとメールがもう一通届きます。ここにログイン情報が書いてあります。\n" "\n" "有効化後、以下のリンクから自分のサイトにアクセスできます:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:643 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "このサイト名は予約中ですが、数日中に利用可能になるかもしれません。" #: wp-includes/ms-functions.php:632 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "このサイト名は予約済みです !" #: wp-includes/ms-functions.php:628 wp-includes/ms-functions.php:1174 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "このサイト名はすでに使用されています !" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Please enter a site title." msgstr "サイトのタイトルを入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:600 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "サイト名には半角アルファベットを含めてください !" #: wp-includes/ms-functions.php:596 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "このサイト名は使えません。" #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:591 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "サイト名は%s文字以上必要です。" #: wp-includes/ms-functions.php:578 msgid "That name is not allowed." msgstr "その名称は利用できません。" #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "サイト名には半角英字の小文字 (a-z) と半角数字のみを含められます。" #: wp-includes/ms-functions.php:571 msgid "Please enter a site name." msgstr "サイト名を入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:498 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。登録お知らせメールが届いていないか受信トレイを確認してください。数日以内に有効化されなければ、再びこのメールアドレスをユーザー登録に使用できるようになります。" #: wp-includes/ms-functions.php:488 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "このユーザー名は別の方が予約中ですが、数日すれば利用できるようになるかもしれません。" #: wp-includes/ms-functions.php:476 wp-includes/user.php:1536 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています !" #: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1462 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "そのユーザー名はすでに使用されています。" #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "そのメールアドレスでは登録できません !" #: wp-includes/ms-functions.php:460 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "ユーザー名には半角英字の小文字を含めてください !" #: wp-includes/ms-functions.php:455 wp-includes/user.php:1458 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "ユーザー名は60文字以下に設定してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:452 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "ユーザー名は4文字以上必要です。" #: wp-includes/ms-functions.php:448 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "私たちからのメールがブロックされることがあるため、そのメールアドレスはユーザー登録に使用できません。別のプロバイダーのメールアドレスを使用してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:446 wp-admin/user-new.php:268 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:435 wp-includes/ms-functions.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1104 #: wp-includes/user.php:1475 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "そのユーザー名は利用できません。" #: wp-includes/ms-functions.php:427 msgid "Please enter a username." msgstr "ユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:420 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "ユーザー名にはアルファベット小文字の a-z と数字だけが含められます。" #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "選択したユーザーが見つかりません。" #: wp-includes/ms-functions.php:160 wp-admin/user-new.php:265 msgid "The requested user does not exist." msgstr "リクエストされたユーザーが見つかりません。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>エラー</strong>: サイトエントリーの作成中に問題が発生しました。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>エラー</strong>: そのサイト URL はすでに使われています。" #: wp-includes/ms-default-constants.php:141 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>定数 VHOST と 定数 SUBDOMAIN_INSTALL が矛盾しています。</strong> SUBDOMAIN_INSTALL の値はサブドメインの設定と合わせてください。" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "定数 %1$s は<strong>非推奨</strong>です。サブドメインの設定を有効にするには %3$s の真偽値定数 %2$s を使用してください。サブドメインの設定が有効かどうかを確認するには %4$s を使用してください。" #: wp-includes/media.php:3630 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "動画プレイリストに追加" #: wp-includes/media.php:3629 msgid "Add to video playlist" msgstr "動画プレイリストに追加" #: wp-includes/media.php:3628 msgid "Update video playlist" msgstr "動画プレイリストを更新" #: wp-includes/media.php:3627 msgid "Insert video playlist" msgstr "動画プレイリストを挿入" #: wp-includes/media.php:3626 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← 動画プレイリストをキャンセル" #: wp-includes/media.php:3625 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "動画プレイリストを編集" #: wp-includes/media.php:3624 msgid "Create Video Playlist" msgstr "動画プレイリストを作成" #: wp-includes/media.php:3623 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "動画の順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。" #: wp-includes/media.php:3620 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを追加" #: wp-includes/media.php:3619 msgid "Add to audio playlist" msgstr "音声プレイリストを追加" #: wp-includes/media.php:3618 msgid "Update audio playlist" msgstr "音声プレイリストを更新" #: wp-includes/media.php:3617 msgid "Insert audio playlist" msgstr "音声プレイリストを挿入" #: wp-includes/media.php:3616 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← 音声プレイリストをキャンセル" #: wp-includes/media.php:3615 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを編集" #: wp-includes/media.php:3614 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを作成" #: wp-includes/media.php:3613 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "トラックの順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。" #: wp-includes/media.php:3610 msgid "Add Subtitles" msgstr "字幕を追加" #: wp-includes/media.php:3609 msgid "Select Poster Image" msgstr "ポスター画像を選択" #: wp-includes/media.php:3607 msgid "Add Video Source" msgstr "動画のソースを追加" #: wp-includes/media.php:3606 msgid "Replace Video" msgstr "動画を置換" #: wp-includes/media.php:3605 msgid "Video Details" msgstr "動画詳細" #: wp-includes/media.php:3601 msgid "Add Audio Source" msgstr "音声のソースを追加" #: wp-includes/media.php:3600 msgid "Replace Audio" msgstr "音声ファイルを置換" #: wp-includes/media.php:3599 msgid "Audio Details" msgstr "音声ファイル詳細" #: wp-includes/media.php:3596 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "画像を切り抜く際にエラーが発生しました。" #: wp-includes/media.php:3593 msgid "Cropping…" msgstr "切り抜き中…" #: wp-includes/media.php:3592 msgid "Crop your image" msgstr "画像を切り抜き" #: wp-includes/media.php:3591 msgid "Crop Image" msgstr "画像切り抜き" #: wp-includes/media.php:3590 msgid "Skip Cropping" msgstr "切り抜かない" #: wp-includes/media.php:3589 msgid "Select and Crop" msgstr "選択して切り抜く" #: wp-includes/media.php:3584 wp-includes/media.php:3602 #: wp-includes/media.php:3608 msgid "Cancel Edit" msgstr "編集をキャンセル" #: wp-includes/media.php:3583 msgid "Replace Image" msgstr "画像を置換" #: wp-includes/media.php:3582 msgid "Image Details" msgstr "画像詳細" #: wp-includes/media.php:3579 msgid "Reverse order" msgstr "順序を逆にする" #: wp-includes/media.php:3578 msgid "Add to Gallery" msgstr "ギャラリーに追加" #: wp-includes/media.php:3577 msgid "Add to gallery" msgstr "ギャラリーに追加" #: wp-includes/media.php:3576 msgid "Update gallery" msgstr "ギャラリーを更新" #: wp-includes/media.php:3575 wp-admin/includes/media.php:2337 msgid "Insert gallery" msgstr "ギャラリーを挿入" #: wp-includes/media.php:3574 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← ギャラリーをキャンセル" #: wp-includes/media.php:3573 msgid "Edit Gallery" msgstr "ギャラリーを編集" #: wp-includes/media.php:3572 msgid "Create Gallery" msgstr "ギャラリーを作成" #: wp-includes/media.php:3565 msgid "Insert from URL" msgstr "URL から挿入" #: wp-includes/media.php:3559 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:216 msgid "No media files found." msgstr "メディアファイルはありません。" #: wp-includes/media.php:3558 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:265 msgid "Search media items..." msgstr "メディア項目を検索..." #: wp-includes/media.php:3557 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:264 #: wp-admin/includes/media.php:2397 wp-admin/includes/media.php:2399 msgid "Search Media" msgstr "メディアを検索" #: wp-includes/media.php:3556 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:235 msgid "Filter by type" msgstr "タイプで絞り込み" #: wp-includes/media.php:3555 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:586 msgid "Filter by date" msgstr "日付で絞り込み" #: wp-includes/media.php:3552 msgid "Delete Selected" msgstr "選択した項目を削除" #: wp-includes/media.php:3551 msgid "Untrash Selected" msgstr "選択した項目をゴミ箱から戻す" #: wp-includes/media.php:3550 msgid "Trash Selected" msgstr "選択した項目を削除" #: wp-includes/media.php:3549 msgid "Cancel Selection" msgstr "選択をキャンセル" #: wp-includes/media.php:3548 msgid "Bulk Select" msgstr "一括選択" #: wp-includes/media.php:3547 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "これらの項目をゴミ箱に移動しようとしています。\n" "中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:3546 wp-includes/script-loader.php:80 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "これらの項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n" "この操作は取り消すことができません。\n" " 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:3545 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "この項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n" "この操作は取り消すことができません。\n" " 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:3543 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: wp-includes/media.php:3542 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124 msgid "Unattached" msgstr "未添付" #: wp-includes/media.php:3539 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:588 #: wp-admin/includes/media.php:2476 msgid "All dates" msgstr "すべての日付" #: wp-includes/media.php:3538 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102 msgid "All media items" msgstr "すべてのメディア" #: wp-includes/media.php:3537 msgid "← Return to library" msgstr "← ライブラリへ戻る" #: wp-includes/media.php:3536 msgid "Create a new video playlist" msgstr "動画プレイリストを新規作成" #: wp-includes/media.php:3535 msgid "Create a new playlist" msgstr "プレイリストを新規作成" #: wp-includes/media.php:3534 msgid "Create a new gallery" msgstr "ギャラリーを作成" #: wp-includes/media.php:3533 msgid "Insert Media" msgstr "メディアを挿入" #: wp-includes/media.php:3532 wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:70 wp-admin/upload.php:182 msgid "Media Library" msgstr "メディアライブラリ" #: wp-includes/media.php:3529 msgid "Upload Images" msgstr "画像をアップロード" #: wp-includes/media.php:3528 msgid "Upload Files" msgstr "ファイルをアップロード" #: wp-includes/media.php:3525 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "メディアファイルを並び替えるにはドラッグしてドロップしてください。" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3524 msgid "%d selected" msgstr "%d個を選択中" #: wp-includes/media.php:3516 wp-includes/script-loader.php:429 #: wp-includes/script-loader.php:565 wp-includes/script-loader.php:650 #: wp-admin/edit-form-comment.php:165 wp-admin/edit-tag-form.php:261 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1756 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:280 wp-admin/includes/meta-boxes.php:281 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351 wp-admin/includes/meta-boxes.php:352 #: wp-admin/includes/template.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:338 msgid "Update" msgstr "更新" #: wp-includes/media.php:3514 wp-admin/includes/template.php:1541 #: wp-admin/nav-menus.php:719 wp-admin/plugin-editor.php:239 #: wp-admin/theme-editor.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:365 msgid "Select" msgstr "選択" #: wp-includes/media.php:3512 wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1517 #: wp-admin/includes/media.php:576 msgid "Add Media" msgstr "メディアを追加" #: wp-includes/media.php:3161 wp-includes/script-loader.php:431 #: wp-includes/script-loader.php:620 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833 #: wp-admin/includes/revision.php:52 wp-admin/includes/revision.php:54 #: wp-admin/includes/template.php:1575 msgid "(no title)" msgstr "(タイトルなし)" #: wp-includes/media.php:3144 msgid "(no author)" msgstr "(投稿者なし)" #: wp-includes/media.php:2943 msgid "No editor could be selected." msgstr "エディターを選択できませんでした。" #: wp-includes/media.php:2210 msgid "Bitrate Mode" msgstr "ビットレートモード" #: wp-includes/media.php:2209 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" #: wp-includes/media.php:2207 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "時間" #: wp-includes/media.php:2206 wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Year" msgstr "年" #: wp-includes/media.php:2205 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1847 wp-includes/media.php:1862 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/media-template.php:1258 msgid "As an app icon" msgstr "アプリアイコンとして" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "As a browser icon" msgstr "ブラウザーアイコンとして" #: wp-includes/media-template.php:1242 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "画像切り抜きエリアのプレビュー。マウス操作が必要です。" #: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3540 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1827 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3149 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:90 msgid "No items found." msgstr "項目は見つかりませんでした。" #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "関連付けられた字幕がありません。" #: wp-includes/media-template.php:1199 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "動画トラックを削除" #: wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:81 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "トラック (字幕、キャプション、説明、チャプター、またはメタ情報)" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "ポスター画像を削除" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "ポスター画像" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "映像ソースを削除" #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 msgid "Loop" msgstr "ループ" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "自動再生" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:237 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "自動" #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:68 msgid "Preload" msgstr "先読み" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "フルスクリーン再生のための別ソースを追加" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "音声ソースを削除" #: wp-includes/media-template.php:1015 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:124 msgid "Link CSS Class" msgstr "リンク CSS クラス" #: wp-includes/media-template.php:1011 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:131 msgid "Link Rel" msgstr "リンク rel 属性" #: wp-includes/media-template.php:1002 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:115 msgid "Image CSS Class" msgstr "画像 CSS クラス" #: wp-includes/media-template.php:998 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:146 msgid "Image Title Attribute" msgstr "画像タイトル属性" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "上級者向け設定" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "カスタムサイズ" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "設定を表示" #: wp-includes/media-template.php:908 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:92 #: wp-admin/includes/media.php:1285 wp-admin/includes/media.php:2590 #: wp-admin/includes/media.php:2813 msgid "Alternative Text" msgstr "代替テキスト" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3517 msgid "Replace" msgstr "置換" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "オリジナルを編集" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "画像の URL" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "配置" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "画像を表示" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "トラックリストにアーティスト名を表示" #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "トラックリストを表示" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "動画一覧を表示" #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "プレイリスト設定" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "ランダム" #: wp-includes/media-template.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1073 msgid "Columns" msgstr "カラム" #: wp-includes/media-template.php:715 wp-admin/includes/media.php:2266 msgid "Gallery Settings" msgstr "ギャラリーの設定" #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3197 #: wp-admin/custom-background.php:551 wp-admin/includes/media.php:1006 msgid "Full Size" msgstr "フルサイズ" #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3196 #: wp-admin/custom-background.php:551 wp-admin/includes/media.php:1005 msgid "Large" msgstr "大" #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3195 #: wp-admin/custom-background.php:551 wp-admin/includes/media.php:1004 msgid "Medium" msgstr "中" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3194 #: wp-admin/custom-background.php:551 wp-admin/includes/image-edit.php:169 #: wp-admin/includes/media.php:1003 msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:66 #: wp-admin/includes/media.php:1052 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Custom URL" msgstr "カスタム URL" #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/includes/media.php:2279 msgid "Attachment Page" msgstr "添付ファイルのページ" #: wp-includes/media-template.php:668 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "添付ファイルページへのリンク" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Media File" msgstr "メディアファイル" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Media File" msgstr "メディアファイルへのリンク" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "メディアプレイヤーを埋め込む" #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:99 msgid "Link To" msgstr "リンク先" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "埋め込みまたはリンク" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "添付ファイルの表示設定" #: wp-includes/media-template.php:601 wp-includes/script-loader.php:729 #: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217 msgid "Clear" msgstr "クリア" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "選択範囲を編集" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3562 #: wp-admin/upload.php:57 msgid "Attachment Details" msgstr "添付ファイルの詳細" #: wp-includes/media-template.php:493 msgid "Describe this media file…" msgstr "このメディアの説明を書く" #: wp-includes/media-template.php:491 msgid "Describe this audio file…" msgstr "この音声の説明を書く" #: wp-includes/media-template.php:489 msgid "Describe this video…" msgstr "このビデオの説明を書く" #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Caption this image…" msgstr "この画像のキャプション" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Deselect" msgstr "選択を解除" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3553 wp-admin/edit-form-comment.php:162 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:306 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:596 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:676 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1281 #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 wp-admin/includes/media.php:1503 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:254 wp-admin/includes/meta-boxes.php:344 msgid "Delete Permanently" msgstr "完全に削除する" #: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:598 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1272 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 wp-admin/includes/meta-boxes.php:341 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "ゴミ箱から元に戻す" #: wp-includes/media-template.php:431 msgid "Edit more details" msgstr "さらに詳細を編集" #: wp-includes/media-template.php:429 msgid "View attachment page" msgstr "添付ファイルのページを表示" #: wp-includes/media-template.php:417 msgid "Uploaded To" msgstr "アップロード先:" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded By" msgstr "アップロード:" #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "代替テキスト" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:2201 msgid "Album" msgstr "アルバム" #: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:2200 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: wp-includes/media-template.php:360 wp-admin/includes/media.php:2917 msgid "Bitrate:" msgstr "ビットレート:" #: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533 #: wp-admin/includes/media.php:2916 msgid "Length:" msgstr "長さ:" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-admin/includes/media.php:1478 #: wp-admin/includes/media.php:2973 msgid "Dimensions:" msgstr "サイズ:" #: wp-includes/media-template.php:347 wp-admin/includes/media.php:2898 msgid "File size:" msgstr "ファイルサイズ:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Uploaded on:" msgstr "更新日:" #: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:1475 #: wp-admin/includes/media.php:2873 msgid "File type:" msgstr "ファイルタイプ:" #: wp-includes/media-template.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:395 #: wp-admin/includes/media.php:1474 wp-admin/includes/media.php:2870 msgid "File name:" msgstr "ファイル名:" #: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-admin/includes/media.php:827 msgid "Saved." msgstr "保存しました。" #: wp-includes/media-template.php:332 msgid "Document Preview" msgstr "ドキュメントプレビュー" #: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3585 wp-admin/includes/media.php:1456 #: wp-admin/includes/media.php:2737 msgid "Edit Image" msgstr "画像を編集" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "次のメディア項目を編集" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "前のメディア項目を編集" #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "エラーを非表示" #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "アップロード中" #: wp-includes/media-template.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:47 msgid "Grid View" msgstr "グリッド表示" #: wp-includes/media-template.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:162 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:46 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1237 msgid "List View" msgstr "リスト表示" #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3595 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "推奨画像サイズ: %1$s×%2$sピクセル。" #: wp-includes/media-template.php:233 wp-admin/includes/media.php:1971 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "最大アップロードサイズ: %s。" #: wp-includes/media-template.php:205 wp-admin/includes/media.php:1932 msgid "Select Files" msgstr "ファイルを選択" #: wp-includes/media-template.php:204 wp-admin/includes/media.php:1931 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "または" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "アップロードするファイルをドロップ" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "アップロード上限超過" #: wp-includes/media-template.php:194 wp-admin/includes/media.php:1808 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "お使いのデバイス上のブラウザーからはファイルをアップロードできません。 <a href=\"%s\">デバイスのネイティブアプリ</a>をご利用いただけるかもしれません。" #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "アップローダーを閉じる" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "ファイルをドロップしてアップロード" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "メディアパネルを閉じる" #: wp-includes/load.php:536 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "リクエストされたサイトは正常にインストールされていません。システム管理者にお問い合わせください。" #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:438 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>エラー</strong>: %2$s 内の %1$s に含められるのは半角英数字と下線 (アンダースコア) のみです。" #: wp-includes/load.php:223 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "現在メンテナンス中のため、しばらくの間ご利用いただけません。" #: wp-includes/load.php:219 msgid "Maintenance" msgstr "メンテナンス" #: wp-includes/load.php:141 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "お使いのサーバーの PHP では WordPress に必要な MySQL 拡張を利用できないようです。" #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:132 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "サーバーの PHP バージョンは %1$s ですが WordPress %2$s は %3$s 以上のみでご利用になれます。" #: wp-includes/link-template.php:3745 msgid "This is the short link." msgstr "これは短縮 URL です。" #: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871 msgid "Comments navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:2822 msgid "Newer comments" msgstr "新しいコメント" #: wp-includes/link-template.php:2821 msgid "Older comments" msgstr "過去のコメント" #: wp-includes/link-template.php:2735 msgid "« Older Comments" msgstr "« 古いコメント" #: wp-includes/link-template.php:2691 msgid "Newer Comments »" msgstr "新しいコメント »" #: wp-includes/link-template.php:2535 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-includes/link-template.php:2534 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "前へ" #: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536 #: wp-includes/link-template.php:2580 msgid "Posts navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:2481 msgid "Newer posts" msgstr "新しい投稿" #: wp-includes/link-template.php:2480 msgid "Older posts" msgstr "過去の投稿" #: wp-includes/link-template.php:2414 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352 msgid "« Previous Page" msgstr "« 前ページへ" #: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353 msgid "Next Page »" msgstr "次ページへ »" #: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021 msgid "Next Post" msgstr "次の投稿" #: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021 msgid "Previous Post" msgstr "前の投稿" #: wp-includes/link-template.php:1607 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "除外する項目の区切りとして %s の代わりにカンマを使ってください。" #: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329 #: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492 msgid "Edit This" msgstr "編集" #: wp-includes/link-template.php:699 msgid "Comments Feed" msgstr "コメントフィード" #: wp-includes/l10n.php:1222 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "利用可能" #: wp-includes/l10n.php:1198 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "サイトデフォルト" #: wp-includes/l10n.php:1191 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: wp-includes/general-template.php:3526 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "コーヒー" #: wp-includes/general-template.php:3520 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "オーシャン" #: wp-includes/general-template.php:3514 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "エクトプラズム" #: wp-includes/general-template.php:3508 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "サンライズ" #: wp-includes/general-template.php:3502 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "ミッドナイト" #: wp-includes/general-template.php:3496 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "ブルー" #: wp-includes/general-template.php:3490 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "ライト" #: wp-includes/general-template.php:3479 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/general-template.php:3313 msgid "Next »" msgstr "次へ »" #: wp-includes/general-template.php:3312 msgid "« Previous" msgstr "« 前へ" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2677 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s フィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2675 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s 検索結果: “%3$s” フィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2673 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s による投稿のフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2671 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s のフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2669 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s タグのフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2667 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s カテゴリーのフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2665 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s のコメントのフィード" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2625 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s コメントフィード" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2623 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s フィード" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2621 wp-includes/general-template.php:2663 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Post calendar label. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:2077 msgid "Posts published on %s" msgstr "%s に投稿を公開" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1983 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s年%1$s" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1758 wp-includes/media.php:3450 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:601 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d年%1$s" #: wp-includes/general-template.php:1524 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49 #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1522 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1518 msgid "Archives: %s" msgstr "アーカイブ: %s" #: wp-includes/general-template.php:1514 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "チャット" #: wp-includes/general-template.php:1512 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/general-template.php:1510 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "ステータス" #: wp-includes/general-template.php:1508 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "リンク" #: wp-includes/general-template.php:1506 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "引用" #: wp-includes/general-template.php:1504 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "動画" #: wp-includes/general-template.php:1502 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "画像" #: wp-includes/general-template.php:1500 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/general-template.php:1498 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "アサイド" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1495 wp-includes/general-template.php:2075 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1495 msgid "Day: %s" msgstr "日: %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1492 msgid "Month: %s" msgstr "月別: %s" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1489 msgid "Year: %s" msgstr "年: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: wp-includes/general-template.php:1486 msgid "Author: %s" msgstr "投稿者: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1483 msgid "Tag: %s" msgstr "タグ: %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: wp-includes/general-template.php:1480 msgid "Category: %s" msgstr "カテゴリー: %s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1194 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "検索結果: %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1031 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1023 wp-includes/general-template.php:1492 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1020 wp-includes/general-template.php:1489 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y年" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:989 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "“%s” の検索結果" #: wp-includes/general-template.php:984 wp-includes/general-template.php:1199 msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりませんでした" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:725 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "関数群 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりに関数 %3$s を使用してください。" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:716 msgid "html_lang_attribute" msgstr "ja" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:652 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "関数 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりにオプション %3$s を使用してください。" #: wp-includes/general-template.php:543 msgid "Site Admin" msgstr "サイト管理" #: wp-includes/general-template.php:539 wp-login.php:556 wp-login.php:669 #: wp-login.php:743 wp-login.php:936 msgid "Register" msgstr "登録" #: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:887 wp-login.php:919 #: wp-admin/install.php:217 wp-admin/install.php:394 #: wp-admin/includes/network.php:594 msgid "Log In" msgstr "ログイン" #: wp-includes/general-template.php:410 wp-login.php:917 msgid "Remember Me" msgstr "ログイン状態を保存する" #: wp-includes/general-template.php:409 wp-login.php:906 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1470 #: wp-admin/includes/file.php:1210 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:384 wp-admin/options-writing.php:140 #: wp-admin/setup-config.php:199 wp-admin/user-new.php:428 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:538 wp-login.php:902 msgid "Username or Email Address" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" #: wp-includes/general-template.php:274 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" #: wp-includes/general-template.php:272 wp-login.php:553 wp-login.php:616 #: wp-login.php:666 wp-login.php:747 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/general-template.php:225 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "検索…" #: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "検索:" #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "管理画面では %1$s スクリプトの読み込みをオフにしないでください。フロントエンドテーマだけをターゲットにするには、%2$s フックを使いましょう。" #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:89 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "%1$s タグを %2$s に渡さないでください。" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "スクリプトおよびスタイルは %1$s、%2$s、%3$s フック以降のみに登録・キュー追加できます。" #: wp-includes/functions.php:5383 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "新しい画面でログインページを開きます。ログイン後、そちらを閉じてこのページに戻ってください。" #: wp-includes/functions.php:5382 wp-includes/user.php:280 msgid "Please log in again." msgstr "もう一度ログインしてください。" #: wp-includes/functions.php:5381 wp-includes/script-loader.php:470 msgid "Session expired" msgstr "セッションの有効期限が切れました" #: wp-includes/functions.php:5370 msgid "Close dialog" msgstr "ダイアログを閉じる" #: wp-includes/functions.php:4782 msgid "Manual Offsets" msgstr "手動オフセット" #: wp-includes/functions.php:4774 wp-includes/functions.php:4778 #: wp-admin/options-general.php:203 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4729 msgid "Select a city" msgstr "町を選択してください" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message #: wp-includes/functions.php:4247 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s が<strong>誤って</strong>呼び出されました。%2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:4244 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Debugging_in_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:4243 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "詳しくは <a href=\"%s\">WordPress のデバッグ</a>をご覧ください。" #. translators: %s: version number #: wp-includes/functions.php:4240 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(このメッセージはバージョン %s で追加されました)" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4134 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s がバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になった引数付きで呼び出されました。代替は用意されていません。" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message #. regarding the change #: wp-includes/functions.php:4131 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s がバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になった引数付きで呼び出されました。%3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method #: wp-includes/functions.php:4005 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number, #. 4: __construct() method #: wp-includes/functions.php:4001 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "%2$s で呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %3$s から<strong>非推奨</strong>になっています ! 代わりに %4$s を使ってください。" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #. translators: 1: PHP file name, 2: version number #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:3942 wp-includes/functions.php:4070 #: wp-includes/functions.php:4193 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になりました。代替は用意されておりません。" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative #. function name #. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook #. name #: wp-includes/functions.php:3939 wp-includes/functions.php:4067 #: wp-includes/functions.php:4190 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。" #: wp-includes/functions.php:3878 wp-includes/ms-load.php:462 #: wp-includes/wp-db.php:1648 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "データベース接続確立エラー" #: wp-includes/functions.php:3874 msgid "Database Error" msgstr "データベースエラー" #: wp-includes/functions.php:2847 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › エラー" #: wp-includes/functions.php:2835 msgid "« Back" msgstr "« 戻る" #: wp-includes/functions.php:2715 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress エラー通知" #: wp-includes/functions.php:2710 wp-includes/ms-functions.php:2011 msgid "Please try again." msgstr "もう一度お試しください。" #. translators: %s: logout URL #: wp-includes/functions.php:2698 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "本当に<a href=\"%s\">ログアウト</a>しますか ?" #. translators: %s: site name #: wp-includes/functions.php:2691 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s からログアウトしようとしています" #: wp-includes/functions.php:2243 msgid "Could not write file %s" msgstr "ファイル %s に書き込めませんでした" #: wp-includes/functions.php:2201 wp-includes/script-loader.php:283 #: wp-admin/includes/file.php:352 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "このファイルタイプはセキュリティ上の理由から、許可されていません。" #: wp-includes/functions.php:2197 msgid "Empty filename" msgstr "ファイル名が空です" #. translators: %s: directory path #: wp-includes/functions.php:1966 wp-includes/functions.php:2235 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません。この親ディレクトリのアクセス権はサーバーによる書き込みを許可していますか ?" #. translators: %s: database repair URL #: wp-includes/functions.php:1459 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "使用できないテーブルがあります。データベースの<a href=\"%s\">修復</a>が必要かもしれません。" #: wp-includes/functions.php:1276 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "エラー: 有効なフィードテンプレートではありません。" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:226 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4521 msgid "%s and %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4519 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4517 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: wp-includes/formatting.php:4286 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/formatting.php:4285 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "カスタムパーマリンクを使用するには構造タグが必要です。<a href=\"%s\">詳細</a>" #: wp-includes/formatting.php:4267 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "入力されたタイムゾーンは有効ではありません。有効なタイムゾーンを選択してください。" #: wp-includes/formatting.php:4212 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "入力されたサイトのアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。" #: wp-includes/formatting.php:4199 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "入力された WordPress のアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。" #: wp-includes/formatting.php:4093 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "入力されたメールアドレスの形式が間違っているようです。正しいアドレスを記入してください。" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3385 wp-includes/script-loader.php:446 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "characters_including_spaces" #: wp-includes/formatting.php:3374 wp-includes/general-template.php:3398 msgid "…" msgstr "…" #. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years #: wp-includes/formatting.php:3287 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s年" #. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of #. months #: wp-includes/formatting.php:3281 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%sか月" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks #: wp-includes/formatting.php:3275 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s週間" #. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days #: wp-includes/formatting.php:3269 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s日" #. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours #: wp-includes/formatting.php:3263 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s時間" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1: #. Number of minutes #: wp-includes/formatting.php:3257 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s分" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "‘tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4826 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "フィルター %s を代わりに使用してください。" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "コメント保護中: 表示するにはパスワードを入力してください。" #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38 msgid "Comments on: %s" msgstr "%s へのコメント" #. translators: Comment author title. 1: Comment author name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:84 wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 msgid "By: %s" msgstr "%s より" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:81 wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s より %1$s へのコメント" #. translators: Comments feed title. 1: Site name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:39 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 msgid "Comments for %s" msgstr "%s へのコメント" #. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "%1$s へのコメント: %2$s 上の検索" #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-atom-comments.php:33 msgid "Comments on %s" msgstr "%s へのコメント" #: wp-includes/embed.php:1025 msgid "Close sharing dialog" msgstr "共有ダイアログを閉じる" #: wp-includes/embed.php:1020 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "埋め込むにはこのコードをコピーしてサイトに貼り付けてください" #: wp-includes/embed.php:1013 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "埋め込むにはこの URL をコピーして WordPress サイトに貼り付けてください" #: wp-includes/embed.php:1006 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML での埋め込み" #: wp-includes/embed.php:1003 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress への埋め込み" #: wp-includes/embed.php:998 msgid "Sharing options" msgstr "共有オプション" #: wp-includes/embed.php:981 msgid "Open sharing dialog" msgstr "共有ダイアログを開く" #: wp-includes/embed.php:957 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">コメント</span>" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270 msgid "Continue reading %s" msgstr "続きを読む %s" #. translators: 1: post title, 2: site name #: wp-includes/embed.php:467 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3187 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "“%s” は画像ファイルではありません。" #: wp-includes/deprecated.php:3178 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD イメージライブラリがインストールされていません。" #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3174 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "ファイル “%s” は存在しますか ?" #: wp-includes/deprecated.php:3122 wp-includes/functions.php:2702 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "本当に実行してよいですか ?" #: wp-includes/deprecated.php:2671 msgid "Last Post" msgstr "最新の投稿" #: wp-includes/deprecated.php:2671 wp-admin/network/settings.php:227 msgid "First Post" msgstr "最初の投稿" #: wp-includes/deprecated.php:1840 wp-includes/post-template.php:1484 msgid "Missing Attachment" msgstr "添付ファイルが見つかりません" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "最終更新日時" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:629 #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:734 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875 #: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988 #: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175 #: wp-admin/edit-tag-form.php:161 wp-admin/edit-tags.php:413 #: wp-admin/includes/media.php:970 wp-admin/includes/media.php:1083 #: wp-admin/includes/media.php:2600 wp-admin/includes/media.php:2616 msgid "None" msgstr "なし" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "新しい WordPress ループ" #: wp-includes/default-widgets.php:207 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "次を含む一部の HTML タグは許可されていません:" #: wp-includes/default-widgets.php:195 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:392 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:453 msgid "Content:" msgstr "内容:" #: wp-includes/default-widgets.php:190 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:401 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:381 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:414 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" #: wp-includes/default-widgets.php:103 msgid "Custom HTML" msgstr "カスタム HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:96 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "任意の HTML コード。" #: wp-includes/date.php:463 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "次の値は有効な日付の形式ではありません: %1$s月%2$s日。" #: wp-includes/date.php:446 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "日付として正しい値ではありません: %1$s年 %2$s月 %3$s日。" #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:416 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "%1$s は %2$s の無効な値です。%3$sから%4$sまでの間で指定して下さい。" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "並べ替えモードではウィジェットリスト内でウィジェットを並べ替える追加コントロールが利用可能です。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "インストール済のテーマを検索…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "プレビュー中のテーマ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "現在のテーマ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:105 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 #: wp-admin/themes.php:268 wp-admin/themes.php:397 msgid "Theme Details" msgstr "テーマの詳細" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:99 #: wp-admin/themes.php:275 wp-admin/themes.php:409 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>有効:</span> %s" #. translators: Theme author name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:92 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "作成者: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 #: wp-includes/script-loader.php:706 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:69 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/theme.php:679 wp-admin/theme-install.php:278 #: wp-admin/themes.php:295 wp-admin/themes.php:427 wp-admin/themes.php:487 msgid "Live Preview" msgstr "ライブプレビュー" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74 #: wp-includes/media-template.php:1260 msgid "Preview as an app icon" msgstr "アプリアイコンとしてプレビュー" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:70 #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "ブラウザーアイコンとしてプレビュー" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:209 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s は禁止されています" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:207 msgid "Click to edit this element." msgstr "クリックでこの要素を編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:206 msgid "Click to edit the site title." msgstr "クリックでサイト名を編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:205 msgid "Click to edit this widget." msgstr "クリックでこのウィジェットを編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:204 msgid "Click to edit this menu." msgstr "クリックでこのメニューを編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "部分描画はコンテンツを出力するか、コンテンツの文字列 (もしくは配列) を返さなければなりませんが、両方ではいけません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844 msgid "Create Menu" msgstr "メニューを作成" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:531 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153 msgid "Edit Menu" msgstr "メニューを編集" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80 #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "Edit selected menu" msgstr "選択されたメニューを編集" #. translators: Nav menu item original title. 1: Original title #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212 msgid "Original: %s" msgstr "元の名前: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "使用中のテーマが対応している場合はメニューに説明が表示されます。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:188 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:981 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "自分とリンク先の関係/間柄 (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:980 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS クラス" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:170 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:979 msgid "Title Attribute" msgstr "タイトル属性" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164 msgid "Navigation Label" msgstr "ナビゲーションラベル" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "メニュー項目を削除: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "メニュー項目を編集: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(現在: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Display Location" msgstr "表示位置" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 #: wp-admin/nav-menus.php:840 msgid "Delete Menu" msgstr "メニューを削除" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "並べ替えモードでは項目リスト内でメニュー項目を並べ替える追加コントロールが利用可能です。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 #: wp-includes/script-loader.php:755 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1366 msgid "Done" msgstr "完了" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgid "Reorder" msgstr "並べ替え" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "項目を追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "メニュー項目の追加・削除" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 #: wp-admin/nav-menus.php:807 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "このメニューに新しいトップレベルページを自動的に追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "Menu Options" msgstr "メニュー設定" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66 msgid "Choose File" msgstr "ファイルを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "No file selected" msgstr "ファイルが選択されていません" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 msgid "Change File" msgstr "ファイルを変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Select File" msgstr "ファイルを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 #: wp-includes/media.php:3588 wp-admin/custom-background.php:330 #: wp-admin/custom-header.php:593 msgid "Choose Image" msgstr "画像の選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32 msgid "No image selected" msgstr "画像が選択されていません" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "画像の変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 #: wp-admin/custom-background.php:317 wp-admin/custom-header.php:521 msgid "Select Image" msgstr "画像を選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "おすすめ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "アップロード済み" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Add new image" msgstr "新規画像を追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Add new header image" msgstr "新規ヘッダー画像を追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206 msgid "Hide image" msgstr "画像を非表示" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206 msgid "Hide header image" msgstr "ヘッダー画像を非表示" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Current header" msgstr "現在のヘッダー" #. translators: %s: header height in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:189 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels." msgstr "<strong>新規イメージ追加</strong>のクリック後に画像を好きなように切り抜きできますが、お使いのテーマはヘッダーの高さとして %s ピクセルを推奨しています。 " #. translators: %s: header width in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:184 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels." msgstr "<strong>新規イメージ追加</strong>のクリック後に画像を好きなように切り抜きできますが、お使いのテーマはヘッダーの幅として %s ピクセルを推奨しています。 " #. translators: %s: header size in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels." msgstr "<strong>新規画像を追加</strong>をクリックした後に、好きなように画像を切り取ることができますが、お使いのテーマはヘッダーのサイズとして %s ピクセルを推奨しています。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:176 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, we recommend matching the size of your video." msgstr "<strong>新規画像を追加</strong>をクリックした後に画像を好みに合うように切り抜きできますが、ヘッダー動画のサイズに合わせることを推奨しています。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 msgid "No image set" msgstr "画像未設定" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示中" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示中" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113 msgid "Remove image" msgstr "画像を削除" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108 msgid "Set image" msgstr "画像を設定" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示" #. translators: %s: content: ""; #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:257 msgid "Imbalanced/unclosed character errors can be caused by %s declarations. You may need to remove this or add it to a custom CSS file." msgstr "%s の宣言によって対応関係の不正な文字が生成されエラーを引き起こす可能性があります。この宣言を取り除くか、または、カスタム CSS ファイルに移動する必要があるかもしれません。" #. translators: 1: */, 2: / #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:248 msgid "There is an extra %1$s, indicating an end to a comment. Be sure that there is an opening %2$s for every closing %1$s." msgstr "コメントの終了を示す余分な %1$s があります。終了記号 (%1$s) ごとに、開始記号 (%2$s) が存在するか確認してください。" #. translators: 1: number of unclosed comments, 2: * #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:236 msgid "There is %1$s unclosed code comment. Close each comment with %2$s." msgid_plural "There are %1$s unclosed code comments. Close each comment with %2$s." msgstr[0] "%1$s個の閉じられていないコメントがあります。各コメントを %2$s で閉じてください。" #. translators: 1: " (double quote) #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:216 msgid "Your double quotes %1$s are uneven. Make sure there is a closing %1$s for every opening %1$s." msgstr "二重引用符 (%1$s) が均等ではありません。終了記号 (%1$s) ごとに、開始記号 (%1$s) が存在するか確認してください。" #. translators: 1: (), 2: ), 3: ( #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:204 msgid "Your parentheses %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "括弧 (%1$s) が均等ではありません。終了記号 (%2$s) ごとに、開始記号 (%3$s) が存在するか確認してください。" #. translators: 1: [], 2: ], 3: [ #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:192 msgid "Your brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "大括弧 (%1$s) が均等ではありません。終了記号 (%2$s) ごとに、開始記号 (%3$s) が存在するか確認してください。" #. translators: 1: {}, 2: }, 3: { #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:180 msgid "Your curly brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "波括弧 (%1$s) が均等ではありません。終了記号 (%2$s) ごとに、開始記号 (%3$s) が存在するか確認してください。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:171 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "マークアップは CSS 内では使えません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-admin/custom-background.php:367 msgid "Bottom Right" msgstr "右下" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:55 #: wp-admin/custom-background.php:365 msgid "Bottom Left" msgstr "左下" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-admin/custom-background.php:357 msgid "Top Right" msgstr "右上" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:45 #: wp-admin/custom-background.php:355 msgid "Top Left" msgstr "左上" #: wp-includes/cron.php:407 msgid "Once Daily" msgstr "1日1回" #: wp-includes/cron.php:406 msgid "Twice Daily" msgstr "1日2回" #: wp-includes/cron.php:405 msgid "Once Hourly" msgstr "1時間に1回" #: wp-includes/cron.php:205 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "この変数は他の cron 関数の動作と統一させるため配列に変更されました。" #: wp-includes/comment.php:3116 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>エラー</strong>: コメントを保存できませんでした。後ほどもう一度お試しください。" #: wp-includes/comment.php:3091 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>エラー</strong>: コメントを入力してください。" #: wp-includes/comment.php:3086 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>エラー</strong>: 有効なメールアドレスを入力してください。" #: wp-includes/comment.php:3084 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>エラー</strong>: 必須項目 (名前、メールアドレス) を入力してください。" #: wp-includes/comment.php:3076 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "コメントするにはログインする必要があります。" #: wp-includes/comment.php:3023 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "この項目へのコメントは受け付けていません。" #: wp-includes/comment.php:2095 msgid "Could not update comment status" msgstr "コメントの状態を更新できませんでした" #: wp-includes/comment.php:1144 msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long." msgstr "<strong>エラー</strong>: コメントが長すぎます。" #: wp-includes/comment.php:1140 msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long." msgstr "<strong>エラー</strong>: URL が長すぎます。" #: wp-includes/comment.php:1136 msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long." msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスが長すぎます。" #: wp-includes/comment.php:1132 msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long." msgstr "<strong>エラー</strong>: 名前が長すぎます。" #: wp-includes/comment.php:714 wp-includes/comment.php:858 #: wp-includes/comment.php:861 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "コメントを急いで投稿し過ぎているようです。もう少しゆっくりお願いします。" #: wp-includes/comment.php:658 wp-includes/comment.php:661 #: wp-includes/comment.php:664 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "重複しているコメントが見つかりました。同じコメントをすでに投稿しているようです。" #: wp-includes/comment.php:244 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: wp-includes/comment.php:243 wp-admin/edit-form-comment.php:87 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "スパム" #: wp-includes/comment.php:242 wp-admin/edit-form-comment.php:85 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "承認済み" #: wp-includes/comment.php:241 msgid "Unapproved" msgstr "非承認" #: wp-includes/comment-template.php:2250 msgid "Post Comment" msgstr "コメントを送信" #: wp-includes/comment-template.php:2249 msgid "Cancel reply" msgstr "コメントをキャンセル" #: wp-includes/comment-template.php:2235 msgid "Your email address will not be published." msgstr "メールアドレスが公開されることはありません。" #. translators: %s: user name #: wp-includes/comment-template.php:2231 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "%s としてログイン中。プロフィールを編集。" #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4: #. logout URL #: wp-includes/comment-template.php:2228 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">%3$s としてログイン中</a>。<a href=\"%4$s\">ログアウトしますか ?</a>" #. translators: %s: login URL #: wp-includes/comment-template.php:2222 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。" #: wp-includes/comment-template.php:2206 wp-admin/includes/media.php:1487 #: wp-admin/includes/media.php:1759 wp-admin/includes/media.php:2569 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "%s が付いている欄は必須項目です" #: wp-includes/comment-template.php:2202 wp-admin/user-edit.php:465 #: wp-admin/user-new.php:422 msgid "Website" msgstr "サイト" #: wp-includes/comment-template.php:2200 wp-login.php:729 #: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321 #: wp-admin/includes/template.php:416 wp-admin/user-edit.php:441 #: wp-admin/user-new.php:318 wp-admin/user-new.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171 #: wp-admin/network/site-users.php:329 wp-admin/network/user-new.php:113 msgid "Email" msgstr "メール" #: wp-includes/comment-template.php:2198 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:320 #: wp-admin/includes/template.php:411 wp-admin/user-edit.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:170 msgid "Name" msgstr "名前" #: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2244 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s へ返信する" #: wp-includes/comment-template.php:1872 wp-includes/comment-template.php:2243 msgid "Leave a Reply" msgstr "コメントを残す" #: wp-includes/comment-template.php:1780 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "返信をキャンセルする。" #: wp-includes/comment-template.php:1712 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "ログインしてコメントする" #: wp-includes/comment-template.php:1711 msgid "Leave a Comment" msgstr "コメントする" #: wp-includes/comment-template.php:1599 msgid "Log in to Reply" msgstr "ログインして返信する" #. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name #: wp-includes/comment-template.php:1598 msgid "Reply to %s" msgstr "%s に返信" #: wp-includes/comment-template.php:1596 wp-includes/script-loader.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:608 #: wp-admin/includes/dashboard.php:635 msgid "Reply" msgstr "返信" #: wp-includes/comment-template.php:1524 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "コメントを読むにはパスワードを入力してください。" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1515 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s は</span>コメントを受け付けていません" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1509 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s への</span>%1$s件のコメント" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1504 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s への</span>1件のコメント" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1499 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s への</span>コメントはまだありません" #: wp-includes/comment-template.php:1083 wp-admin/includes/dashboard.php:710 msgid "Pingback" msgstr "ピンバック" #: wp-includes/comment-template.php:1082 wp-admin/includes/dashboard.php:713 msgid "Trackback" msgstr "トラックバック" #. translators: field name in comment form #: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2218 #: wp-admin/comment.php:213 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "コメント" #: wp-includes/comment-template.php:922 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: wp-includes/comment-template.php:920 msgid "No Comments" msgstr "コメントはまだありません" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:899 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:893 wp-includes/comment-template.php:907 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:427 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1135 wp-admin/includes/dashboard.php:275 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s件のコメント" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6493 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "指定したターゲット URL が存在しません。" #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6460 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "%1$s より %2$s へのピンバックが登録されました。ウェブでの会話を続けてください ! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6427 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "ソース URL にターゲット URL へのリンクが含まれていないので、ソースとして使用することができません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6390 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "そのページのタイトルが見つかりません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6369 msgid "The source URL does not exist." msgstr "元の URL が存在しません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6344 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "そのピンバックはすでに登録済みです。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6336 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "ソース URL とターゲット URL に同一のリソースを指定することはできません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6326 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6333 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6340 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6486 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "指定されたターゲット URL はターゲットとして使用できません。この URL は存在しないかピンバックが有効になっていません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6291 msgid "Is there no link to us?" msgstr "私たちへのリンクはないのですか ?" #. translators: 1: file name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5881 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "ファイル %1$s に書き込めませんでした (%2$s)。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5860 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "割り当てられたスペースを使い切ってしまったようです。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5467 msgid "Sorry, your entry could not be edited." msgstr "投稿を編集できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5422 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "この投稿を公開する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5315 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "ページ投稿者をこのユーザーに変更する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5310 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "投稿者をこのユーザーに変更する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4974 wp-admin/includes/post.php:38 #: wp-admin/includes/post.php:76 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "このユーザーとして固定ページを作成する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5265 msgid "Invalid post format." msgstr "無効な投稿フォーマットです。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4915 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4928 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4933 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "このサイトで投稿を公開する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4904 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "このサイトでページを公開する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4765 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "なにか面妖でとてもうっとうしい理由のため、この投稿は編集できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4750 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5424 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "このブログを公開する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4741 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4813 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5645 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6179 msgid "Sorry, no such post." msgstr "そのような投稿はありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4618 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631 wp-admin/includes/file.php:220 #: wp-admin/includes/file.php:226 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "このファイルは編集できません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4581 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5963 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "投稿がないか、何かうまくいかなかったようです。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4474 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "このサイトのユーザーデータにアクセスする権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4280 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4350 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "リビジョンが無効化されています。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3978 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4028 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5855 wp-admin/async-upload.php:48 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2067 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:19 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "ファイルをアップロードする権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3926 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "設定を更新する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3728 msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post." msgstr "この投稿の詳細へアクセスする権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3687 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3768 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3800 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3832 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4072 msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site." msgstr "このサイトの詳細へアクセスする権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3646 #: wp-includes/script-loader.php:716 msgid "An unknown error occurred" msgstr "不明なエラーが発生しました" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3631 msgid "A valid email address is required." msgstr "有効なメールアドレスが必要です。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3629 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "コメント投稿者の名前とメールアドレスは入力必須です。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3580 msgid "Comment is required." msgstr "コメントは必須です。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3576 wp-includes/comment.php:2996 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "この投稿へのコメントは受け付けていません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3554 msgid "You must be registered to comment." msgstr "コメントするにはユーザー登録する必要があります。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3500 msgid "Sorry, the comment could not be edited." msgstr "コメントを編集できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3311 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468 msgid "Invalid comment status." msgstr "コメントの状態が正しくありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3258 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3457 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "このコメントをモデレートまたは編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3453 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:317 #: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255 #: wp-admin/edit-comments.php:234 msgid "Invalid comment ID." msgstr "無効なコメント ID です。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5791 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6013 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "カテゴリーを表示するにはこのサイトの投稿を編集する権限が必要です。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3160 msgid "Sorry, you are not allowed to delete a category." msgstr "カテゴリーを削除する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3113 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3115 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "新しいカテゴリーの追加に失敗しました。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3085 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "カテゴリーを追加する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3031 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "タグを表示するにはこのサイトの投稿を編集する権限が必要です。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4276 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5678 wp-admin/includes/post.php:457 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "投稿を編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831 msgid "Failed to delete the page." msgstr "このページの削除に失敗しました。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2826 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "この固定ページを削除する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2732 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934 wp-admin/includes/post.php:455 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "固定ページを編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2822 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2884 msgid "Sorry, no such page." msgstr "そのようなページはありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2691 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1669 wp-admin/includes/post.php:234 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "この固定ページを編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2655 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "そのユーザーは更新できません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2621 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "プロフィールを編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518 msgid "Invalid role." msgstr "無効な権限グループです。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:187 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:381 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:383 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "ユーザー一覧を表示する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:605 #: wp-includes/user.php:1427 wp-includes/user.php:1748 #: wp-includes/user.php:1754 wp-admin/user-edit.php:22 #: wp-admin/user-edit.php:24 msgid "Invalid user ID." msgstr "無効なユーザー ID です。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:577 #: wp-admin/user-edit.php:87 wp-admin/user-edit.php:120 #: wp-admin/user-edit.php:173 wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "このユーザーを編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2219 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "このタクソノミーではタームを割り当てる権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "タームを割り当てる権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "キーワードの削除に失敗しました。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2096 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:629 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "タームを削除する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2043 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "キーワードの編集に失敗しました。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2017 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "このタクソノミーは階層化されていないので、親は設定できません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2005 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:542 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "このタームを編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1944 msgid "Sorry, your term could not be created." msgstr "タームを追加できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1927 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:465 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:571 #: wp-includes/taxonomy.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2600 msgid "Parent term does not exist." msgstr "親タームがありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "このタクソノミーは階層化されていません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1914 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "キーワード名を入力してください。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904 wp-admin/edit-tags.php:76 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "このタクソノミーではタームを作成する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:147 #: wp-admin/edit.php:16 wp-admin/edit.php:40 wp-admin/post.php:119 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "この投稿タイプの投稿を編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1669 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4823 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:885 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:322 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "投稿を削除できません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1663 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4817 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:809 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:854 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "この投稿を削除する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1598 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "この投稿にはより最近のリビジョンがあります。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4687 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5146 msgid "Sorry, your entry could not be posted." msgstr "投稿できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1500 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "指定したタクソノミーのひとつにキーワードを追加する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "階層化されているタクソノミーで不明瞭なキーワードが使われています。代わりにキーワード ID を使ってください。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1455 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2002 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2093 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2165 wp-includes/taxonomy.php:1967 msgid "Invalid term ID." msgstr "無効なターム ID。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "指定のタクソノミーのひとつにキーワードを割り当てる権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "指定されたタクソノミーのうち、この投稿タイプに対応していないものがあります。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5490 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "無効な添付ファイル ID です。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4981 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1080 msgid "Invalid author ID." msgstr "無効な投稿者 ID。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4970 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:547 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:555 #: wp-admin/includes/post.php:40 wp-admin/includes/post.php:78 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "このユーザーとして投稿を編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1367 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "この投稿タイプでパスワード保護された投稿を作成する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1175 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "この投稿タイプで投稿を公開する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1169 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "この投稿タイプで非公開の投稿を作成する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1344 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4667 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "このサイトに投稿する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5259 msgid "The post type may not be changed." msgstr "投稿タイプは変更できません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1339 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4346 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4520 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4747 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5251 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5548 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5890 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6061 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6115 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:687 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3149 #: wp-admin/includes/post.php:236 wp-admin/includes/post.php:1760 #: wp-admin/includes/post.php:1764 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "この投稿を編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1659 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1757 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4273 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4337 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4340 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4343 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4517 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5248 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6058 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6112 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231 wp-includes/post.php:3112 #: wp-includes/post.php:3652 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:699 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:415 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-includes/revision.php:292 msgid "Invalid post ID." msgstr "無効な投稿 ID です。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:551 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:695 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "投稿を先頭固定表示にする権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1270 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "非公開設定の投稿を固定表示にすることはできません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:673 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "この XML-RPC メソッドへ不完全な変数が渡されました。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "新しい記事に対し他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "新しい投稿へのコメントを許可する" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "Large size image height" msgstr "大サイズ画像の高さ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Large size image width" msgstr "大サイズ画像の幅" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "中-大サイズ画像高さ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "中-大サイズ画像横幅" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Medium size image height" msgstr "中サイズ画像の高さ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Medium size image width" msgstr "中サイズ画像の幅" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:519 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "指定したサイズにサムネイルを切り抜く" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514 msgid "Thumbnail Height" msgstr "サムネイルの高さ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:509 msgid "Thumbnail Width" msgstr "サムネイルの幅" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "新規ユーザーの登録を許可" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:499 wp-admin/options-general.php:310 #: wp-admin/options-general.php:312 msgid "Time Format" msgstr "時刻形式" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:494 wp-admin/options-general.php:273 #: wp-admin/options-general.php:275 msgid "Date Format" msgstr "日付形式" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:489 msgid "Site Tagline" msgstr "サイトのキャッチフレーズ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479 msgid "Time Zone" msgstr "タイムゾーン" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Post Thumbnail" msgstr "投稿サムネイル" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 wp-admin/includes/file.php:52 #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid "Stylesheet" msgstr "スタイルシート" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1565 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:839 msgid "Template" msgstr "テンプレート" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:457 msgid "Image default align" msgstr "画像配置の初期設定" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:452 msgid "Image default size" msgstr "画像サイズの初期設定" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:447 msgid "Image default link type" msgstr "画像リンクタイプの初期設定" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:442 msgid "The URL to the admin area" msgstr "管理画面の URL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:437 msgid "Login Address (URL)" msgstr "ログインアドレス (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:432 wp-admin/options-general.php:74 #: wp-admin/network/site-info.php:164 wp-admin/network/site-info.php:171 #: wp-admin/network/site-new.php:199 msgid "Site Address (URL)" msgstr "サイトアドレス (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:427 wp-admin/options-general.php:70 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress アドレス (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:422 msgid "Software Version" msgstr "ソフトのバージョン" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:417 msgid "Software Name" msgstr "ソフト名" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285 msgid "Incorrect username or password." msgstr "ユーザー名またはパスワードが正しくありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "このサイト上では XML-RPC サービスが無効になっています。" #: wp-includes/class-wp-widget.php:155 wp-admin/includes/widgets.php:242 #: wp-admin/widgets.php:279 msgid "There are no options for this widget." msgstr "このウィジェットにはオプションがありません。" #: wp-includes/class-wp-user.php:720 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "プラグインやテーマでのユーザーレベルの使用は推奨されていません。代わりに権限グループと権限を使ってください。" #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:280 wp-includes/class-wp-user.php:310 #: wp-includes/class-wp-user.php:349 wp-includes/class-wp-user.php:373 msgid "Use %s instead." msgstr "代わりに %s を使ってください。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:829 msgid "Seasonal" msgstr "季節" #: wp-includes/class-wp-theme.php:829 msgid "Photoblogging" msgstr "フォトブログ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:828 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:828 msgid "Responsive Layout" msgstr "レスポンシブレイアウト" #: wp-includes/class-wp-theme.php:827 msgid "Fluid Layout" msgstr "可変レイアウト" #: wp-includes/class-wp-theme.php:827 msgid "Fixed Layout" msgstr "固定レイアウト" #: wp-includes/class-wp-theme.php:826 msgid "Light" msgstr "ライト" #: wp-includes/class-wp-theme.php:826 msgid "Dark" msgstr "ダーク" #: wp-includes/class-wp-theme.php:826 msgid "Yellow" msgstr "黄色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:825 msgid "White" msgstr "白" #: wp-includes/class-wp-theme.php:825 msgid "Tan" msgstr "ベージュ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:825 msgid "Silver" msgstr "シルバー" #: wp-includes/class-wp-theme.php:824 msgid "Red" msgstr "赤" #: wp-includes/class-wp-theme.php:824 msgid "Purple" msgstr "紫" #: wp-includes/class-wp-theme.php:824 msgid "Pink" msgstr "ピンク" #: wp-includes/class-wp-theme.php:823 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:823 msgid "Green" msgstr "緑" #: wp-includes/class-wp-theme.php:823 msgid "Gray" msgstr "グレー" #: wp-includes/class-wp-theme.php:822 msgid "Brown" msgstr "茶" #: wp-includes/class-wp-theme.php:822 msgid "Blue" msgstr "青" #: wp-includes/class-wp-theme.php:822 msgid "Black" msgstr "黒" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1122 msgid ", " msgstr "、" #: wp-includes/class-wp-theme.php:773 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" #: wp-includes/class-wp-theme.php:312 wp-includes/class-wp-theme.php:316 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "「%s」テーマは有効な親テーマではありません。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:300 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "親テーマが見つかりません。「%s」の親テーマをインストールしてください。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:240 #: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:348 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Child_Themes" #. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:276 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "テンプレートが不足しています。独立したテーマには %1$s テンプレートファイルが必要です。<a href=\"%2$s\">子テーマ</a>では %3$s スタイルシートにテンプレートヘッダーが必要です。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:256 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "スタイルシートが読み取り可能ではありません。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:252 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "エラー: テーマディレクトリが空か、存在しません。インストールを確認してください。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:248 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "スタイルシートが見つかりません。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:246 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "テーマディレクトリ \"%s\" が存在しません。" #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "ターム ID が複数のタクソノミーで共有されています" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:667 msgid "Inexistent terms." msgstr "存在しないタームです。" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:565 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1899 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2084 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:169 #: wp-includes/taxonomy.php:419 wp-includes/taxonomy.php:639 #: wp-includes/taxonomy.php:730 wp-includes/taxonomy.php:910 #: wp-includes/taxonomy.php:1074 wp-includes/taxonomy.php:1835 #: wp-includes/taxonomy.php:1952 wp-includes/taxonomy.php:2215 #: wp-includes/taxonomy.php:2358 wp-includes/taxonomy.php:2559 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:18 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:56 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "不正なタクソノミーです。" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/class-wp-query.php:1428 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:141 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "プロキシ経由の oEmbed リクエストを行う権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:89 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "ホワイトリストに登録されていないプロバイダーに対して oEmbed 検出リクエストを行うかどうか。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "埋め込みフレームの最大の高さ (ピクセル)。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "埋め込みフレームの最大幅 (ピクセル)。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "使用する oEmbed 形式。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:63 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "oEmbed データを取得するリソースの URL。" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type" msgstr "無効なオブジェクトの種類" #. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date #. translators: links last updated date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:402 wp-admin/includes/schema.php:423 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y年n月j日 g:i A" #. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #. translators: default time format, see https://secure.php.net/date #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:400 wp-admin/admin.php:93 #: wp-admin/comment.php:202 wp-admin/edit-form-advanced.php:642 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:645 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1304 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2337 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2340 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/schema.php:421 wp-admin/options-general.php:255 #: wp-admin/options-general.php:321 wp-admin/update-core.php:607 msgid "g:i a" msgstr "g:i A" #. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #. translators: default date format, see https://secure.php.net/date #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/media.php:3130 #: wp-admin/admin.php:92 wp-admin/edit-form-advanced.php:642 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:645 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1304 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2336 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2339 wp-admin/includes/dashboard.php:579 #: wp-admin/includes/media.php:1476 wp-admin/includes/schema.php:419 #: wp-admin/options-general.php:255 wp-admin/options-general.php:285 #: wp-admin/update-core.php:607 msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/class-wp-locale.php:247 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "RTL 言語の場合、開発リポジトリの %s ディレクトリを必ず使用する必要があります。" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:230 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is . #: wp-includes/class-wp-locale.php:222 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is , #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:202 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "am" msgstr "am" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "12月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "11月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "10月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "9月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "8月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "7月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "6月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "5月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "4月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "3月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "2月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "1月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "12月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "11月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "10月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "9月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "8月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "7月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "6月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "5月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "4月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "3月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "2月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "1月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgid "December" msgstr "12月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgid "November" msgstr "11月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgid "October" msgstr "10月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgid "September" msgstr "9月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgid "August" msgstr "8月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "July" msgstr "7月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "June" msgstr "6月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgid "May" msgstr "5月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgid "April" msgstr "4月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgid "March" msgstr "3月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgid "February" msgstr "2月" #. translators: month name #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgid "January" msgstr "1月" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Sat" msgstr "土" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Fri" msgstr "金" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thu" msgstr "木" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wed" msgstr "水" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tue" msgstr "火" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Mon" msgstr "月" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sun" msgstr "日" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "土" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "金" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "木" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "水" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "火" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "月" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 wp-includes/class-wp-locale.php:146 #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 wp-includes/class-wp-locale.php:145 #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144 #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143 #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142 #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141 #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #. translators: weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140 #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "許容範囲 [1,100] に含まれない値の画質を設定しようとしています。" #. translators: %s: ImageMagick method name #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:706 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:711 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "画像のメタ情報を除去するには %s が必要です。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:415 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "画像エディターで保存に失敗しました" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362 msgid "Image flip failed." msgstr "画像を反転できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332 msgid "Image rotate failed." msgstr "画像を回転できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:305 msgid "Image crop failed." msgstr "画像を切り抜けませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:185 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:266 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "変更後の画像サイズを取得できませんでした" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:172 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:197 msgid "Image resize failed." msgstr "画像をリサイズできませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232 msgid "Could not read image size." msgstr "画像のサイズを読み取れませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 msgid "File is not an image." msgstr "画像ではないファイルです。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:139 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "ファイルが存在しないようです。" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "このホストの SSL 証明書が認証されませんでした。" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "一時ファイルへの書き込みに失敗しました。" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "%s に対する fopen() のハンドラーを開くことができませんでした。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1736 wp-includes/script-loader.php:430 #: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:930 msgid "Add Link" msgstr "リンク追加" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1722 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "検索もしくは上下矢印キーを使って項目を選択してください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1721 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "検索キーワードが指定されていません。最近の項目を表示しています。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1704 msgid "Or link to existing content" msgstr "または既存のコンテンツにリンク" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1701 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/media-template.php:1008 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:138 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:177 msgid "Open link in a new tab" msgstr "リンクを新しいタブで開く" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1690 msgid "Enter the destination URL" msgstr "リンク先 URL を入力してください" #. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date #. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-editor.php:1628 wp-admin/comment.php:201 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1856 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:991 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:289 msgid "Y/m/d" msgstr "Y年n月j日" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "次のグループの書式ショートカットは、文字を入力する際、または段落内のプレーンテキストの周りに挿入した際に適用されます。esc キーを押すか「取消」ボタンで元に戻すことができます。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "以下の書式ショートカットは Enter を押すと置換されます。取り消すには ESC キーまたは「取り消し」ボタンを使ってください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "書式ショートカットに続けてスペースで新しい段落を始めると、その書式が自動的に適用されます。取り消すにはバックスペース、または ESC キーを押してください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "他のボタンにフォーカスを移動するにはタブまたは矢印キーを使ってください。エディターにフォーカスを戻すには ESC キーまたはいずれかのボタンを押してください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "警告: リンクは挿入されましたが、エラーがあるかもしれません。テストしてください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Action" msgstr "操作" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Letter" msgstr "キー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Elements path" msgstr "要素のパス" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "Editor toolbar" msgstr "エディターツールバー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "エディターメニュー (有効化時)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "インラインツールバー (画像・リンク・プレビュー選択時)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "フォーカスショートカット:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "Additional shortcuts," msgstr "追加ショートカット、" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "Default shortcuts," msgstr "デフォルトショートカット、" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-admin/user-edit.php:272 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 msgid "Link options" msgstr "リンク設定" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "URL をペーストまたは入力して検索" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "No alignment" msgstr "配置なし" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "集中執筆モード" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Read more..." msgstr "続きを読む..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Page Break タグを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "「続きを読む」タグを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "ツールバー切り替え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "テーブル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "ツール" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "ファイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "お使いのブラウザーはクリップボードへの直接的なアクセスをサポートしていません。代わりにキーボードショートカットか、お使いのブラウザーの編集メニューをお使いください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/script-loader.php:463 #: wp-includes/script-loader.php:574 wp-includes/script-loader.php:583 #: wp-includes/script-loader.php:763 wp-includes/theme.php:2974 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "このページを離れると、加えられた編集はすべて破棄されます。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "リッチテキストエリア。Control-Option-H キーでヘルプを表示できます。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "リッチテキストエリア。Alt-Shift-H キーでヘルプを表示できます。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Microsoft Word からリッチコンテンツを貼り付けたければ、この設定をオフにしてみてください。エディターは自動的に Word から貼り付けられたテキストの修飾を除去します。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "ペースト機能がプレーンテキストモードになりました。このオプションを無効化するまで、コンテンツはプレーンテキストとしてペーストされます。" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Words: %s" msgstr "単語: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Show invisible characters" msgstr "非表示文字を表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "ブロックを表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Text color" msgstr "テキスト色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Background color" msgstr "背景色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "テンプレートを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "範囲" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Cell spacing" msgstr "セルのスペース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Cell padding" msgstr "セルのパディング" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Cell type" msgstr "セルの種類" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Row type" msgstr "行の種類" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Column group" msgstr "列グループ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Row group" msgstr "行グループ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:56 #: wp-admin/custom-background.php:366 msgid "Bottom" msgstr "下" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgid "Middle" msgstr "中央" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:46 #: wp-admin/custom-background.php:356 msgid "Top" msgstr "上" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "縦配置" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "なし" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52 #: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:857 #: wp-includes/media-template.php:923 wp-admin/custom-background.php:362 #: wp-admin/includes/media.php:970 wp-admin/includes/media.php:2606 msgid "Right" msgstr "右" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854 #: wp-includes/media-template.php:920 wp-admin/custom-background.php:361 #: wp-admin/includes/media.php:970 wp-admin/includes/media.php:2604 msgid "Center" msgstr "中央" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:50 #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851 #: wp-includes/media-template.php:917 wp-admin/custom-background.php:360 #: wp-admin/includes/media.php:970 wp-admin/includes/media.php:2602 msgid "Left" msgstr "左" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "横配置" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 wp-includes/media-template.php:612 #: wp-admin/includes/media.php:1290 wp-admin/includes/media.php:2597 msgid "Alignment" msgstr "配置" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 wp-includes/media-template.php:398 #: wp-includes/media-template.php:579 wp-includes/media-template.php:837 #: wp-includes/media-template.php:902 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:85 #: wp-admin/includes/media.php:1221 wp-admin/includes/media.php:2806 msgid "Caption" msgstr "キャプション" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Width" msgstr "幅" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Height" msgstr "高さ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgid "Split table cell" msgstr "テーブルセルを分割" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgid "Merge table cells" msgstr "セルの結合" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Copy table row" msgstr "行のコピー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Cut table row" msgstr "行の切り取り" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgid "Delete column" msgstr "列を削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgid "Delete row" msgstr "行を削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgid "Paste table row after" msgstr "行を下に貼り付け" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgid "Paste table row before" msgstr "行を上に貼り付け" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgid "Insert column after" msgstr "列を右に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 msgid "Insert column before" msgstr "列を左に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Insert row after" msgstr "行を下に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Insert row before" msgstr "行を上に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "フッター" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "ボディ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Header cell" msgstr "ヘッダーセル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "セル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Rows" msgstr "行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Row" msgstr "行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Border color" msgstr "枠線の色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Table cell properties" msgstr "セルのプロパティ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Table row properties" msgstr "行のプロパティ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Table properties" msgstr "表のプロパティ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Delete table" msgstr "表を削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Insert table" msgstr "テーブルを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Add to Dictionary" msgstr "辞書に追加" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "無視" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "すべて無視" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "終了" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgid "Check Spelling" msgstr "スペルをチェック" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "Match case" msgstr "大文字小文字を区別する" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "すべて置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "検索" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "これと置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgid "Find and replace" msgstr "検索置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "全選択" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "前へ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Could not find the specified string." msgstr "指定された文字列が見つかりませんでした。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "青" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "緑" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "赤" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "No color" msgstr "色なし" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "カスタム…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Custom color" msgstr "カスタムカラー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Color" msgstr "色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "入力された URL は外部リンクのようです。必要な http:// プレフィックスを付加しますか ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "入力された URL はメールアドレスのようです。必要な mailto: プレフィックスを付加しますか ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "Text to display" msgstr "リンク文字列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1129 msgid "New window" msgstr "新規ウィンドウ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1128 wp-admin/edit-link-form.php:29 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1002 msgid "Target" msgstr "リンクターゲット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1126 wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "リンクを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 msgid "Link" msgstr "リンク" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 msgid "Remove link" msgstr "リンクの削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1121 wp-includes/class-wp-editor.php:1127 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1686 wp-includes/script-loader.php:428 msgid "Insert/edit link" msgstr "リンクの挿入/編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 msgid "Restore last draft" msgstr "最後の下書きを復元" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 msgid "Horizontal space" msgstr "左右余白" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1118 msgid "Horizontal line" msgstr "横ライン" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1117 wp-includes/script-loader.php:352 msgid "Fullscreen" msgstr "フルスクリーン" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 wp-admin/edit-form-advanced.php:233 #: wp-admin/edit-link-form.php:27 wp-admin/includes/image-edit.php:221 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:35 wp-admin/includes/meta-boxes.php:307 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:894 wp-admin/includes/widgets.php:260 msgid "Save" msgstr "保存" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 msgid "Print" msgstr "印刷" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1114 wp-includes/media-template.php:1247 #: wp-admin/custom-background.php:251 wp-admin/custom-header.php:484 #: wp-admin/customize.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1535 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:293 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55 wp-admin/includes/post.php:1636 #: wp-admin/theme-install.php:280 wp-admin/theme-install.php:288 #: wp-admin/theme-install.php:348 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1113 msgid "Paste as text" msgstr "テキストとしてペースト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 msgid "Page break" msgstr "改ページ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 msgid "Nonbreaking space" msgstr "改行なしスペース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 msgid "Emoticons" msgstr "顔文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1109 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "左から右" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1108 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "右から左" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 msgid "Special character" msgstr "特殊文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1104 msgid "Embed" msgstr "埋め込む" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 msgid "Insert video" msgstr "動画を挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1102 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "埋め込みコードを以下にペーストしてください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 msgid "Alternative source" msgstr "代替ソース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1100 msgid "Poster" msgstr "ポスター" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1099 msgid "Insert/edit media" msgstr "メディアを挿入/編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1098 wp-admin/export.php:261 #: wp-admin/includes/media.php:2248 wp-admin/menu.php:50 wp-admin/menu.php:254 msgid "Media" msgstr "メディア" #. translators: The user language selection field label #: wp-includes/class-wp-editor.php:1097 wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Language" msgstr "言語" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1096 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "コードサンプルを挿入/編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 msgid "Table of Contents" msgstr "目次" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1094 msgid "Insert date/time" msgstr "日時を挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1093 msgid "Date/time" msgstr "日付/時間" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1092 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "画像を挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1091 msgid "Dimensions" msgstr "サイズ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1090 msgid "Style" msgstr "スタイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1089 msgid "Image description" msgstr "画像の説明" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1088 msgid "Vertical space" msgstr "上下余白" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1087 msgid "Constrain proportions" msgstr "縦横比を保存" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 msgid "Border" msgstr "枠線" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 msgid "Source" msgstr "ソース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1083 msgid "General" msgstr "一般" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1082 msgid "Insert/edit image" msgstr "画像の挿入/編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 wp-includes/script-loader.php:267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26 #: wp-admin/includes/media.php:2568 msgid "Image" msgstr "画像" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27 #: wp-admin/comment.php:153 wp-admin/edit-form-advanced.php:312 #: wp-admin/edit-form-comment.php:39 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1455 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:68 msgid "Author" msgstr "投稿者" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1077 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:589 #: wp-admin/edit-link-form.php:116 wp-admin/edit-tag-form.php:176 #: wp-admin/edit-tags.php:449 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/media.php:1226 wp-admin/includes/media.php:2829 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:982 wp-admin/themes.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:248 msgid "Description" msgstr "説明" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1076 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1075 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1074 wp-includes/media-template.php:382 #: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:34 #: wp-includes/script-loader.php:581 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1830 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1417 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 wp-admin/includes/media.php:1216 #: wp-admin/includes/media.php:2292 wp-admin/includes/media.php:2581 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1073 msgid "Robots" msgstr "ロボット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1072 msgid "Document properties" msgstr "ページ設定" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1069 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1068 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID は半角英字で始め、英数字、ダッシュ、ドット、コロン、下線のみ使用する必要があります。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1066 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "アンカー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1065 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "アンカー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1064 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "名称" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "ローマ数字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "ローマ数字大文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "ラテン文字大文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1058 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "ラテン文字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "ギリシャ文字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "黒丸" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "白丸" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "四角" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "番号付きリスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "番号なしリスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Visual aids" msgstr "ビジュアルエイド" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 wp-includes/class-wp-editor.php:1687 #: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/script-loader.php:351 #: wp-includes/script-loader.php:466 wp-includes/script-loader.php:990 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/widgets.php:257 wp-admin/theme-install.php:300 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 wp-includes/class-wp-editor.php:1733 #: wp-includes/media.php:3515 wp-includes/script-loader.php:415 #: wp-includes/script-loader.php:465 wp-includes/script-loader.php:555 #: wp-admin/comment.php:225 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1749 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/dashboard.php:163 wp-admin/includes/dashboard.php:1197 #: wp-admin/includes/file.php:1286 wp-admin/includes/image-edit.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1510 wp-admin/includes/media.php:1958 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 #: wp-admin/includes/template.php:431 wp-admin/includes/template.php:651 #: wp-admin/includes/template.php:756 wp-admin/options-general.php:116 #: wp-admin/user-edit.php:456 wp-admin/user-edit.php:565 #: wp-admin/user-new.php:445 wp-admin/widgets.php:317 wp-admin/widgets.php:508 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 wp-includes/script-loader.php:554 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:127 wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:755 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 wp-admin/includes/image-edit.php:204 msgid "Redo" msgstr "やり直す" #. translators: %s: number of comments marked as spam #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 wp-admin/edit-comments.php:262 #: wp-admin/edit-comments.php:273 wp-admin/edit.php:334 #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 wp-admin/includes/media.php:1514 #: wp-admin/includes/template.php:466 wp-admin/includes/template.php:469 #: wp-admin/upload.php:289 wp-admin/upload.php:307 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Select all" msgstr "すべて選択" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Decrease indent" msgstr "インデントを減らす" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 msgid "Increase indent" msgstr "インデントを増やす" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "Justify" msgstr "両端揃え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 msgid "Align left" msgstr "左寄せ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Align right" msgstr "右寄せ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Align center" msgstr "中央揃え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Font Sizes" msgstr "フォントサイズ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 msgid "Font Family" msgstr "フォントファミリー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1028 msgid "Source code" msgstr "ソースコード" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "コード" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "イタリック" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "太字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgid "Clear formatting" msgstr "書式設定をクリア" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgid "Superscript" msgstr "上付き" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgid "Subscript" msgstr "下付き" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgid "Strikethrough" msgstr "取り消し線" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1020 msgid "Underline" msgstr "下線" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1019 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "インライン" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Address" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "整形済みテキスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1013 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "引用" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1012 msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "ブロック" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Heading 6" msgstr "見出し6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1007 msgid "Heading 5" msgstr "見出し5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgid "Heading 4" msgstr "見出し4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgid "Heading 3" msgstr "見出し3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1004 msgid "Heading 2" msgstr "見出し2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgid "Heading 1" msgstr "見出し1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "見出し" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "スタイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "New document" msgstr "新規作成" #: wp-includes/class-wp-editor.php:184 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "テキスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:182 wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Visual" msgstr "ビジュアル" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1186 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift + クリックでこのウィジェットを編集。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:843 msgid "Search widgets…" msgstr "ウィジェットを検索…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:842 msgid "Search Widgets" msgstr "ウィジェットを検索" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "ウィジェットを追加" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:799 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:854 msgid "No widgets found." msgstr "ウィジェットが見つかりません。" #. translators: placeholder is the count for the number of widgets found #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:798 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "%d件のウィジェットが見つかりました" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:796 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "ウィジェットを並べ替える" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "ページに表示されるウィジェットを表示・編集するためにカスタマイザーを使用している最中でもサイトの別のページに移動することができます。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790 msgid "Widget moved down" msgstr "ウィジェットを下へ移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 msgid "Widget moved up" msgstr "ウィジェットを上へ移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 #: wp-includes/script-loader.php:718 wp-includes/script-loader.php:742 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:895 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1945 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "エラーが発生しました。ページを再読み込みしてもう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "ウィジェットを削除するには「使用停止中のウィジェット」に移動します。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "保存して、公開する前に変更をプレビューします。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 wp-includes/media.php:3554 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:473 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1015 msgid "Apply" msgstr "適用" #. translators: placeholder is the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:770 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "お使いのテーマには%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #. translators: placeholder is the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "お使いのテーマには1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but #. not rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "お使いのテーマには他に%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but #. not rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:745 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "お使いのテーマには他に1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "移動" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "ウィジェットを移動するエリアを選択:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:714 msgid "Move to another area…" msgstr "他のエリアへ移動…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:436 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "ウィジェットはコンテンツから独立したセクションで、テーマ内のウィジェット化されたエリア (一般的にはサイドバーと呼ばれる) に置くことができます。" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:362 #: wp-admin/includes/template.php:1166 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "このセクションを開くには Return または Enter キーを押してください" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "カスタマイズ中" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:385 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:377 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 #: wp-admin/customize.php:160 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #. translators: %s: the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:382 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81 #: wp-admin/customize.php:158 msgid "You are customizing %s" msgstr "%s をカスタマイズ中です" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "パネルを開くには Return または Enter キーを押してください" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1072 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:290 wp-admin/includes/nav-menu.php:579 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:778 msgid "Add to Menu" msgstr "メニューに追加" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1067 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1696 wp-includes/media-template.php:820 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:284 msgid "Link Text" msgstr "リンク文字列" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1063 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 wp-includes/class-wp-editor.php:1692 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:557 #: wp-includes/media.php:3511 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:107 #: wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:157 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:129 #: wp-admin/includes/media.php:2573 wp-admin/includes/nav-menu.php:279 #: wp-admin/includes/template.php:421 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:229 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1056 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "切り替え部: カスタムリンク" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:141 msgid "Custom Links" msgstr "カスタムリンク" #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1022 msgid "Toggle section: %s" msgstr "セクションを閉じる: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1018 msgid "No items" msgstr "項目なし" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:972 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:845 msgid "Clear Results" msgstr "結果をクリア" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:968 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846 #: wp-admin/plugin-install.php:83 wp-admin/plugins.php:396 #: wp-admin/theme-install.php:93 wp-admin/themes.php:78 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "入力と同時に検索結果が更新されます。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967 msgid "Search menu items…" msgstr "検索メニュー項目…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966 msgid "Search Menu Items" msgstr "メニュー項目を検索" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:961 msgid "Add Menu Items" msgstr "メニュー項目を追加" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:368 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:831 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/media.php:3519 wp-admin/includes/ms.php:46 #: wp-admin/theme-install.php:55 msgid "Back" msgstr "戻る" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:933 msgid "Move one level down" msgstr "ひとつ下へ移動" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:932 msgid "Move one level up" msgstr "ひとつ上へ移動" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:931 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:715 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144 msgid "Move down" msgstr "下に移動" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:930 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:131 msgid "Move up" msgstr "上に移動" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:917 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "メニューに追加: %1$s (%2$s)" #. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s を作成できませんでした: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:878 msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:796 msgid "Status is forbidden" msgstr "ステータスは禁止されています" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:793 msgid "Empty title" msgstr "タイトルが入っていません" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:790 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1331 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1815 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4155 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4919 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5255 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319 wp-includes/post.php:1160 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:128 #: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:35 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:116 wp-admin/post.php:217 #: wp-admin/post.php:240 wp-admin/post.php:258 msgid "Invalid post type." msgstr "無効な投稿タイプ。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:687 msgid "New menu name" msgstr "新規メニュー名" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675 msgid "Add a Menu" msgstr "メニューを追加" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:589 msgid "Menu Locations" msgstr "メニューの位置" #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:585 msgid "You can also place menus in <a href=\"%s\">widget areas</a> with the “Custom Menu” widget." msgstr "「カスタムメニュー」ウィジェットを利用して<a href=\"%s\">ウィジェットエリア</a>へメニューを配置することもできます。" #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581 wp-admin/nav-menus.php:614 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "お使いのテーマは%s個のメニューに対応しています。各位置に表示するメニューを選んでください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578 wp-admin/nav-menus.php:612 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "お使いのテーマは1個のメニューに対応しています。使用したいメニューを選択してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "メニューはテーマで設定された位置に表示することができます。" #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "メニューはテーマで設定された位置、または“カスタムメニュー”ウィジェットを追加することで<a href=\"%s\">ウィジェットエリア</a>内に表示できます。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "このパネルではサイトで公開されているコンテンツのナビゲーションメニューを管理します。メニューを作成して、ページ、投稿、カテゴリー、タグ、フォーマット、カスタムリンクといった既存コンテンツを項目として追加できます。" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470 wp-admin/nav-menus.php:431 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s (%3$sのサブメニュー項目%2$d番目)" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468 wp-admin/nav-menus.php:429 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s (メニュー項目%3$d個中%2$d番目)" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 wp-admin/nav-menus.php:427 msgid "Out from under %s" msgstr "%s 下の階層から外す" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 wp-admin/nav-menus.php:425 msgid "Under %s" msgstr "%s 下の階層" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 wp-admin/nav-menus.php:423 msgid "Move out from under %s" msgstr "%s 下の階層から外す" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 wp-admin/nav-menus.php:421 msgid "Move under %s" msgstr "%s 下の階層へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 wp-admin/nav-menus.php:419 msgid "Move to the top" msgstr "先頭へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 wp-admin/nav-menus.php:418 msgid "Move down one" msgstr "ひとつ下へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456 wp-admin/nav-menus.php:417 msgid "Move up one" msgstr "ひとつ上へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439 msgid "Close reorder mode" msgstr "並び替えモードを終了" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 msgid "Reorder menu items" msgstr "メニュー項目の並び替え" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:795 msgid "Reorder mode closed" msgstr "並べ替えモードを終了済み" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:794 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "並べ替えモード有効化中" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "追加の検索結果を読み込んでいます。少々お待ちください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434 msgid "Additional items found: %d" msgstr "一致する追加項目が見つかりました: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433 msgid "Number of items found: %d" msgstr "一致する項目の数: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (レビュー待ち)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:430 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:99 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (無効)" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:958 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "▸「%s」をカスタマイズ中" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:426 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "メニュー項目がサブ項目になりました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "メニュー項目をサブメニューの外に移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:424 msgid "Menu item moved down" msgstr "メニュー項目を下に移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423 msgid "Menu item moved up" msgstr "メニュー項目を上に移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:422 msgid "Menu deleted" msgstr "メニューを削除しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421 msgid "Menu created" msgstr "メニューを作成しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:420 msgid "Menu item deleted" msgstr "メニュー項目を削除しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419 msgid "Menu item added" msgstr "メニュー項目を追加しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:418 wp-admin/nav-menus.php:762 msgid "Menu Name" msgstr "メニュー名" #. translators: %s: menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(現在の設定: %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:447 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(名称なし)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412 #: wp-includes/script-loader.php:764 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(ラベルなし)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:283 #: wp-includes/script-loader.php:234 wp-includes/script-loader.php:432 #: wp-includes/script-loader.php:761 wp-admin/includes/nav-menu.php:469 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "No results found." msgstr "見つかりませんでした。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:335 #: wp-includes/nav-menu.php:747 msgid "Post Type Archive" msgstr "投稿タイプアーカイブ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:161 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:414 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337 #: wp-includes/nav-menu.php:769 msgid "Custom Link" msgstr "カスタムリンク" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:505 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "ホーム" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4447 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "有効な YouTube URL を入力してください。" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4423 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "%1$s または %2$s ファイルのみヘッダー動画として利用可能です。動画ファイルを変換してもう一度やり直すか、動画を YouTube にアップロードし、リンクを以下の設定で指定します。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4417 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "動画ファイルは、ヘッダー動画として使用するには大きすぎます。動画を短くするか、圧縮設定を最適化し、8MB 未満のファイルを再度アップロードしてください。あるいは、YouTubeに動画をアップロードし、以下の設定でリンクを指定します。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4377 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "認識できない背景設定です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4368 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372 msgid "Invalid value for background size." msgstr "背景のサイズが無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4364 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "背景の位置 Y の値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "背景の位置 X の値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4356 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "背景の添付ファイルが無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "背景の繰り返しの値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4269 msgid "" "You can add your own CSS here.\n" "\n" "Click the help icon above to learn more." msgstr "" "ここに独自の CSS を追加することができます。\n" "\n" "詳しくは上のヘルプアイコンをクリックしてください。" #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4263 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1105 wp-admin/includes/dashboard.php:1117 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1130 wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(新しいウィンドウで開きます)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4261 msgid "Learn more about CSS" msgstr "CSS についてさらに詳しく" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4260 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4259 msgid "CSS allows you to customize the appearance and layout of your site with code. Separate CSS is saved for each of your themes. In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "CSS を使うとサイトの外観やレイアウトをコードでカスタマイズできます。テーマのコードとは独立した CSS が各テーマ毎に個別に保存されます。編集エリアでは Tab キーは Tab 文字として入力されます。Tab キーを打ってこの編集エリアから下に移動するには、Esc キーを打ってから Tab キーを打ってください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4255 msgid "Additional CSS" msgstr "追加 CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4247 msgid "Posts page" msgstr "投稿ページ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4235 msgid "Front page" msgstr "フロントページ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225 msgid "A static page" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4224 #: wp-admin/options-reading.php:74 msgid "Your latest posts" msgstr "最新の投稿" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4220 #: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Front page displays" msgstr "フロントページの表示" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4209 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "テーマは固定フロントページをサポートしています。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4207 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Static Front Page" msgstr "固定フロントページ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4186 #: wp-admin/custom-background.php:413 msgid "Scroll with Page" msgstr "ページと一緒にスクロール" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4174 #: wp-admin/custom-background.php:405 msgid "Repeat Background Image" msgstr "背景画像の繰り返し" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4161 msgid "Original" msgstr "元のサイズ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4157 #: wp-admin/custom-background.php:391 wp-admin/custom-background.php:392 msgid "Image Size" msgstr "画像サイズ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:69 #: wp-admin/custom-background.php:372 wp-admin/custom-background.php:373 msgid "Image Position" msgstr "画像の位置" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4125 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4124 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4123 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4162 #: wp-admin/custom-background.php:395 msgid "Fit to Screen" msgstr "画面に合わせる" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4122 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4163 #: wp-admin/custom-background.php:396 msgid "Fill Screen" msgstr "フルスクリーン" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4121 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4117 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "プリセット" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4092 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 #: wp-admin/custom-background.php:246 wp-admin/includes/template.php:1807 msgid "Background Image" msgstr "背景画像" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4075 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "または YouTube の URL を入力することもできます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4067 msgid "Choose Video" msgstr "動画を選択" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4065 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32 msgid "No video selected" msgstr "動画が選択されていません" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4064 msgid "Change Video" msgstr "動画を変更" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4063 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4066 msgid "Select Video" msgstr "動画を選択" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4057 msgid "Header Video" msgstr "ヘッダー動画" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4010 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 #: wp-admin/custom-header.php:108 wp-admin/custom-header.php:477 #: wp-admin/includes/template.php:1786 wp-admin/includes/template.php:1793 msgid "Header Image" msgstr "ヘッダー画像" #. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4004 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の高さとして%2$sピクセルを推奨しています。" #. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3997 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の幅として%2$sピクセルを推奨しています。" #. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3990 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の大きさとして%2$sピクセルを推奨しています。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3983 msgid "This theme doesn't support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "このテーマは、このページでの動画ヘッダーをサポートしていません。フロントページか動画ヘッダーをサポートしている他のページに移動してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3979 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "動画を追加する場合、ヘッダー画像はフォールバックとして使用され、動画のロード途中に表示されます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3978 msgid "Header Media" msgstr "ヘッダーメディア" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3971 #: wp-admin/custom-background.php:418 wp-admin/custom-background.php:419 msgid "Background Color" msgstr "背景色" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3956 msgid "Header Text Color" msgstr "ヘッダーテキスト色" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3933 msgid "Colors" msgstr "色" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3919 msgid "Choose logo" msgstr "ロゴを選択" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3917 msgid "No logo selected" msgstr "ロゴが選択されていません" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3916 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/script-loader.php:730 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3915 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:144 #: wp-includes/media-template.php:474 wp-includes/media.php:3518 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:415 msgid "Remove" msgstr "削除" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3914 msgid "Change logo" msgstr "ロゴを変更" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3913 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3918 msgid "Select logo" msgstr "ロゴを選択" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3905 #: wp-admin/includes/template.php:1821 msgid "Logo" msgstr "ロゴ" #. translators: %s: site icon size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3889 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall." msgstr "サイトアイコンはサイトのアプリとブラウザーのアイコンとして使用されます。アイコンは正方形で、幅・高さともに %s ピクセル以上である必要があります。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3886 #: wp-admin/includes/template.php:1817 msgid "Site Icon" msgstr "サイトアイコン" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3872 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3949 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "サイトのタイトルとキャッチフレーズを表示" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3859 #: wp-admin/options-general.php:64 msgid "Tagline" msgstr "キャッチフレーズ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3848 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484 wp-admin/install.php:116 #: wp-admin/options-general.php:60 wp-admin/network/site-new.php:211 msgid "Site Title" msgstr "サイトのタイトル" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3837 msgid "Site Identity" msgstr "サイト基本情報" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3751 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "モバイルプレビューモードに入る" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3748 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "タブレットプレビューモードに入る" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3744 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "デスクトッププレビューモードに入る" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3416 msgid "Live Preview: %s" msgstr "ライブプレビュー: %s" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3413 msgid "Customize: %s" msgstr "カスタマイズ: %s" #. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter #. reference #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3044 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "%1$s を手動で削除すると PHP の警告を引き起こす可能性があります。代わりに %2$s フィルターを使用してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2376 msgid "There is %s invalid setting." msgid_plural "There are %s invalid settings." msgstr[0] "%s件の無効な設定があります。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2047 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:596 msgid "Invalid value." msgstr "無効な値。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2024 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "設定を変更する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2019 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "設定が存在しないか、または認識できません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1812 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "このフォームは、ライブプレビューできません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1811 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "このリンクは、ライブプレビューできません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1810 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:203 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "この要素を編集するには Shift キーを押しながらクリックします。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1591 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "権限がありません。フロントエンドでプレビューするには customize_messenger_channel 変数を削除するとよいかもしれません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:542 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3603 wp-admin/theme-editor.php:57 #: wp-admin/theme-editor.php:61 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:51 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "選択したテーマはありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:532 wp-admin/nav-menus.php:25 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "このサイトのテーマ設定を編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:513 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "チェンジセット UUID が存在しません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:486 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "無効なチェンジセット UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:478 #: wp-includes/script-loader.php:468 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "このサイトをカスタマイズする権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:412 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:477 #: wp-includes/script-loader.php:467 wp-admin/custom-header.php:726 #: wp-admin/custom-header.php:884 wp-admin/custom-header.php:892 #: wp-admin/customize.php:17 wp-admin/customize.php:32 #: wp-admin/customize.php:39 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:26 wp-admin/edit-tags.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:99 wp-admin/edit-tags.php:119 #: wp-admin/edit-tags.php:155 wp-admin/edit.php:39 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:37 #: wp-admin/media-upload.php:45 wp-admin/nav-menus.php:24 #: wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:79 wp-admin/post-new.php:59 #: wp-admin/press-this.php:16 wp-admin/term.php:37 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:50 #: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 #: wp-admin/user-new.php:116 wp-admin/users.php:15 wp-admin/users.php:133 #: wp-admin/widgets.php:17 wp-admin/network/site-users.php:161 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "間違えましたか ?" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:625 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1032 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:905 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:954 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:449 wp-admin/includes/meta-boxes.php:985 msgid "Add" msgstr "追加" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624 msgid "New page title…" msgstr "新規固定ページタイトル…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:623 msgid "New page title" msgstr "新規固定ページタイトル" #. translators: %s: add new page label #. translators: %s: add new taxonomy label #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:620 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:522 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:578 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:595 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143 wp-admin/export.php:194 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:236 wp-admin/export.php:241 #: wp-admin/export.php:268 wp-admin/export.php:273 #: wp-admin/includes/template.php:638 wp-admin/nav-menus.php:683 #: wp-admin/options-reading.php:83 wp-admin/options-reading.php:84 #: wp-admin/widgets.php:301 msgid "— Select —" msgstr "— 選択 —" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420 wp-admin/user-edit.php:277 #: wp-admin/user-edit.php:278 msgid "Toolbar" msgstr "ツールバー" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418 wp-admin/menu-header.php:248 msgid "Skip to toolbar" msgstr "ツールバーへスキップ" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "メニュー ID を入力してください。" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74 #: wp-includes/class-walker-page.php:157 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:292 #: wp-includes/nav-menu.php:732 wp-includes/nav-menu.php:810 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (タイトルなし)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:291 msgid "(Edit)" msgstr "(編集)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:291 #: wp-includes/class-walker-comment.php:346 wp-admin/comment.php:199 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:737 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:284 #: wp-includes/class-walker-comment.php:354 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #. translators: %s: comment author link #: wp-includes/class-walker-comment.php:278 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">より:</span>" #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/class-walker-comment.php:244 #: wp-includes/class-walker-comment.php:350 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 wp-admin/comment.php:216 #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:602 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:656 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:705 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:642 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:399 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1247 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:443 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/dashboard.php:634 wp-admin/includes/meta-boxes.php:107 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 #: wp-admin/includes/post.php:1372 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:443 msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-includes/class-walker-comment.php:244 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: wp-includes/class-walker-category.php:137 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s に含まれるすべての投稿のフィード" #: wp-includes/class-http.php:984 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "転送が多すぎます。" #: wp-includes/class-http.php:553 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "要求されたリクエストを完了できる HTTP トランスポートがありません。" #: wp-includes/class-http.php:281 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "ファイルストリーミングの送り先となるディレクトリが存在しないか、書き込み不可になっています。" #: wp-includes/class-http.php:268 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "ユーザーは HTTP 経由のリクエストをブロックしました。" #: wp-includes/class-http.php:264 wp-includes/class-http.php:484 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:289 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "有効な URL ではありません。" #: wp-includes/category-template.php:1144 msgid "Tags: " msgstr "タグ: " #: wp-includes/category-template.php:806 wp-includes/category-template.php:815 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:483 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:775 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1362 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s個の項目" #: wp-includes/category-template.php:524 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-admin/edit-link-form.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:917 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1464 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1493 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/category-template.php:521 wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "No categories" msgstr "カテゴリーなし" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category-template.php:349 wp-includes/category.php:46 #: wp-includes/class-wp-query.php:1735 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s は非推奨です。代わりに %2$s を使用してください。" #: wp-includes/category-template.php:148 wp-admin/includes/upgrade.php:134 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:144 #: wp-includes/capabilities.php:203 wp-includes/capabilities.php:240 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "%1$s の投稿タイプは登録されていないので、そのタイプの投稿に対して \"%2$s\" の権限を確認できないかもしれません。" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "最終更新日: %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:263 wp-includes/author-template.php:425 msgid "Posts by %s" msgstr "%s の投稿" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:196 msgid "Visit %s’s website" msgstr "%s のサイトへ移動" #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1137 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "値を表示したくない場合は代わりに %s を使ってください。" #: wp-includes/admin-bar.php:875 wp-includes/admin-bar.php:876 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1708 wp-includes/media.php:3513 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:408 wp-admin/includes/nav-menu.php:454 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:457 wp-admin/includes/nav-menu.php:693 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:744 wp-admin/includes/nav-menu.php:747 #: wp-admin/includes/template.php:1532 wp-admin/includes/template.php:1535 #: wp-admin/includes/theme-install.php:88 msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/admin-bar.php:825 wp-admin/custom-header.php:77 #: wp-admin/menu.php:169 msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: wp-includes/admin-bar.php:813 wp-admin/custom-background.php:68 #: wp-admin/menu.php:174 msgid "Background" msgstr "背景" #: wp-includes/admin-bar.php:807 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567 wp-admin/menu.php:164 #: wp-admin/nav-menus.php:579 msgid "Menus" msgstr "メニュー" #: wp-includes/admin-bar.php:801 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:435 #: wp-includes/functions.php:3815 wp-admin/widgets.php:48 msgid "Widgets" msgstr "ウィジェット" #: wp-includes/admin-bar.php:761 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s件のコメントが承認待ちです。" #: wp-includes/admin-bar.php:728 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "新規" #: wp-includes/admin-bar.php:722 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "ユーザー" #: wp-includes/admin-bar.php:702 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "リンク" #: wp-includes/admin-bar.php:584 msgid "Shortlink" msgstr "短縮リンク" #: wp-includes/admin-bar.php:550 msgid "Manage Comments" msgstr "コメントを管理" #: wp-includes/admin-bar.php:541 wp-includes/post.php:1375 msgid "New Post" msgstr "新規投稿" #: wp-includes/admin-bar.php:495 wp-admin/includes/ms.php:1099 #: wp-admin/menu.php:249 wp-admin/options.php:21 wp-admin/network/menu.php:53 msgid "Settings" msgstr "設定" #: wp-includes/admin-bar.php:486 wp-admin/plugins.php:427 #: wp-admin/update-core.php:225 wp-admin/update-core.php:237 #: wp-admin/network/menu.php:47 wp-admin/network/settings.php:377 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: wp-includes/admin-bar.php:477 wp-includes/admin-bar.php:788 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 #: wp-admin/includes/ms.php:1098 wp-admin/menu.php:158 wp-admin/themes.php:155 #: wp-admin/update-core.php:339 wp-admin/update-core.php:346 #: wp-admin/network/menu.php:38 wp-admin/network/themes.php:239 msgid "Themes" msgstr "テーマ" #: wp-includes/admin-bar.php:468 wp-admin/includes/ms.php:940 #: wp-admin/includes/ms.php:1097 wp-admin/menu.php:216 wp-admin/users.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:232 #: wp-admin/network/menu.php:31 wp-admin/network/users.php:30 #: wp-admin/network/users.php:58 wp-admin/network/users.php:160 #: wp-admin/network/users.php:218 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #. translators: Sites menu item #: wp-includes/admin-bar.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:173 #: wp-admin/network/menu.php:27 wp-admin/network/sites.php:19 #: wp-admin/network/sites.php:290 msgid "Sites" msgstr "サイト" #: wp-includes/admin-bar.php:444 msgid "Network Admin" msgstr "サイトネットワーク管理" #: wp-includes/admin-bar.php:431 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:35 msgid "My Sites" msgstr "参加サイト" #: wp-includes/admin-bar.php:397 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 #: wp-admin/customize.php:145 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:55 wp-admin/menu.php:161 #: wp-admin/themes.php:286 wp-admin/themes.php:419 wp-admin/themes.php:476 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" #. translators: Network menu item #: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/admin-bar.php:451 #: wp-includes/admin-bar.php:533 wp-includes/deprecated.php:2792 #: wp-includes/deprecated.php:2794 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/my-sites.php:121 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:527 #: wp-admin/network/index.php:19 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:142 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:176 wp-admin/network/site-users.php:224 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: wp-includes/admin-bar.php:345 msgid "Edit Site" msgstr "サイトを編集" #: wp-includes/admin-bar.php:337 wp-includes/admin-bar.php:558 #: wp-includes/deprecated.php:2790 msgid "Visit Site" msgstr "サイトを表示" #. translators: %s: site name #. translators: User dashboard screen title. 1: Network name #: wp-includes/admin-bar.php:319 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "ユーザーダッシュボード: %s" #. translators: %s: site name #. translators: Network admin screen title. 1: Network name #: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-admin/admin-header.php:37 msgid "Network Admin: %s" msgstr "サイトネットワーク管理: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" #: wp-includes/admin-bar.php:278 msgid "Edit My Profile" msgstr "プロフィールを編集" #. translators: %s: current user's display name #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Howdy, %s" msgstr "こんにちは、%s さん" #: wp-includes/admin-bar.php:187 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: wp-includes/admin-bar.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/forum/feedback/" #: wp-includes/admin-bar.php:171 msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" #: wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/update.php:129 #: wp-includes/update.php:321 wp-includes/update.php:499 #: wp-includes/wp-db.php:1129 wp-includes/wp-db.php:1666 #: wp-includes/wp-db.php:1770 wp-login.php:796 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:694 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:162 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:174 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:185 wp-admin/includes/theme.php:469 #: wp-admin/includes/theme.php:482 wp-admin/includes/theme.php:493 #: wp-admin/includes/translation-install.php:63 #: wp-admin/includes/translation-install.php:76 #: wp-admin/includes/translation-install.php:87 #: wp-admin/includes/update.php:119 wp-admin/theme-install.php:59 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:163 msgid "Support Forums" msgstr "サポートフォーラム" #: wp-includes/admin-bar.php:156 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/" #: wp-includes/admin-bar.php:155 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメンテーション" #: wp-includes/admin-bar.php:148 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69 wp-login.php:103 #: wp-admin/admin-footer.php:34 wp-admin/install.php:80 #: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:102 #: wp-admin/upgrade.php:71 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ja.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:147 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "About WordPress" msgstr "WordPress について" #: wp-includes/feed.php:542 wp-admin/link-parse-opml.php:76 #: wp-admin/link-parse-opml.php:77 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP の XML 拡張モジュールは利用できません。PHP の XML 拡張モジュールを有効にするようにホスティング会社に連絡してください。" #: wp-comments-post.php:29 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "コメント送信失敗" #. translators: 1: login URL, 2: network home URL #: wp-activate.php:192 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "アカウントを有効化しました。<a href=\"%1$s\">ログイン</a>するか、 <a href=\"%2$s\">ホームページ</a>に戻ってください。" #. translators: 1: site URL, 2: login URL #: wp-activate.php:187 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "アカウントを有効化しました。<a href=\"%1$s\">サイトを表示する</a>か<a href=\"%2$s\">ログイン</a>してください。" #: wp-activate.php:177 wp-includes/post-template.php:1587 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:167 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #: wp-activate.php:176 wp-signup.php:228 msgid "Username:" msgstr "ユーザー名:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:164 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "有効化中にエラーが発生しました" #. translators: 1: site URL, 2: site domain, 3: username, 4: user email, 5: #. lost password URL #: wp-activate.php:153 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "あなたのサイト <a href=\"%1$s\">%2$s</a> は有効化済みです。ユーザー名「%3$s」を使ってログインできます。%4$s のメールをチェックして、パスワードとログイン方法をお読みください。メールが見つからない場合は、スパムフォルダを確認してください。それでも1時間以内にメールが届かなければ、<a href=\"%5$s\">パスワードをリセット</a>できます。" #. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL #: wp-activate.php:144 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "アカウントが有効化されました。ユーザー名「%2$s」を使って<a href=\"%1$s\">ログイン</a>できます。%3$s のメールをチェックして、パスワードとログイン方法をお読みください。メールが見つからない場合は、スパムフォルダーを確認してください。それでも1時間以内にメールが届かなければ、<a href=\"%4$s\">パスワードをリセット</a>できます。" #: wp-activate.php:138 wp-activate.php:173 msgid "Your account is now active!" msgstr "アカウント登録が完了しました !" #. translators: %s: plugin name #: wp-activate.php:130 wp-includes/script-loader.php:707 #: wp-includes/script-loader.php:708 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:71 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188 #: wp-admin/theme-install.php:275 wp-admin/theme-install.php:304 #: wp-admin/themes.php:293 wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:485 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:530 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: wp-activate.php:126 msgid "Activation Key:" msgstr "有効化キー:" #: wp-activate.php:123 msgid "Activation Key Required" msgstr "有効化キーの入力"